Ejemplos del uso de "middle schools" en inglés con traducción "средняя школа"
They have 66 schools - mostly middle schools, some high schools - and what goes on is great teaching.
У них 66 школ, в основном средние школы, и несколько выпускных школ и там - великолепное обучение.
The public school system includes 2 senior secondary schools, 5 middle schools, 18 primary schools, 12 preschools, and 2 special schools.
Государственная система школьного образования включает 2 средние школы, 5 школ промежуточного уровня, 18 начальных школ, 12 дошкольных учреждений и 2 специальные школы.
MIFH supported educational programmes by distributing 1,200 school kits to primary and middle schools in Cité Soleil and Bel Air.
МВСГ поддержали осуществление образовательных программ путем распространения 1200 школьных комплектов в начальных и средних школах в Сите-Солей и Бель-Эр.
The public school system includes 2 senior secondary schools, 5 middle schools, 17 primary schools, 10 preschools, 1 special school and 1 alternative programme.
Государственная система школьного образование насчитывает 2 средние школы, 5 школ промежуточного уровня, 17 начальных школ, 10 дошкольных учреждений, 1 специальную школу и 1 альтернативную программу.
The Ministry of Education and Development governs the public school system, which includes 2 senior secondary schools, 5 middle schools, 18 primary schools, 12 preschools, and 2 special schools.
Министерство просвещения и развития руководит системой государственных школ, в которую входят 2 средние школы, 5 школ промежуточного уровня, 18 начальных школ, 12 дошкольных учреждений и 2 специальные школы.
Therefore, the essential concern is to guarantee not only that girls will enrol but will stay in primary and middle schools, as well as to guarantee their access to higher levels of training, whether technical, technological, university or vocational.
Поэтому основная задача состоит в том, чтобы гарантировать девочкам не только возможность поступить в школу, но и завершить курс базовой и средней школы, а также продолжить свое обучение, получив среднее техническое, технологическое, университетское или высшее профессиональное образование.
A note on the problem of indiscriminate charging of fees at primary and middle schools in rural communities, issued in 2001, required that as of that year, on a trial basis, a “one fee covers all” system should be instituted.
Записка, посвященная проблеме неупорядоченного взимания платы в начальных и средних школах в сельских общинах, опубликованная в 2001 году, содержала требование о том, чтобы начиная с этого года на экспериментальной основе была опробована система " единовременного платежа, покрывающего все издержки ".
Japan, for example, had recently approved history textbooks for middle schools which distorted and glossed over its aggression against several Asian nations, including Korea, during the Second World War and had blocked the efforts of non-governmental organizations to investigate the sexual enslavement of the so-called “comfort women”.
Например, Япония недавно утвердила учебники по истории для средних школ, в которых совершенная ею в годы второй мировой войны агрессия против ряда азиатских стран, включая Корею, представлена в искаженном и приукрашенном виде, а также заблокировала усилия неправительственных организаций по расследованию сексуального порабощения так называемых «женщин для развлечений».
While affirming that the right to write and publish textbooks intended for use at school falls under the protection of article 19 of the Covenant, the Committee notes that the author claims that he is entitled to have the textbook prepared by him scrutinized and approved/rejected by the authorities for use as a textbook in public middle schools.
Подтверждая, что право составлять и издавать учебники, предназначенные для использования в школах, гарантируется статьей 19 Пакта, Комитет отмечает, что автор заявляет о своем праве составлять учебник, который будет затем проверен и утвержден/отвергнут властями в качестве учебного пособия в государственных средних школах.
In addition, arts contests entitled “The Environment through the Eye of a Child” and “Weather Through the Eye of a Child” were held for pupils, workshops on relevant subjects were organized at middle schools as were round tables for teachers and students of higher educational institutions, municipalities and NGOs as well subbotniks involving the public, representatives of municipalities, local executive bodies, institutions and enterprises.
Кроме того, для учащихся были проведены художественные конкурсы на тему " Окружающая среда глазами ребенка " и " Погода глазами ребенка ", в средних школах были организованы рабочие совещания по соответствующим темам и для преподавателей и студентов высших учебных заведений и представителей муниципалитетов и НПО- встречи " за круглым столом ", а также субботники с участием общественности и представителей муниципалитетов, местных органов исполнительной власти, учреждений и предприятий.
Our son is the new president at cedar knoll middle school.
Наш сын теперь новый президент средней школы "Кедровый холм".
And there we serve all 529 kids in this middle school.
Мы там принимаем всех 529 учащихся этой средней школы.
Honey, our son is the new president at cedar knoll middle school.
Милая, наш сын теперь новый президент средней школы "Кедровый холм".
Brick, half the water fountains at the middle school don't even work.
Брик, половина фонтанчиков в средней школе вообще не работают.
My father was the dean of students and basketball coach at my middle school.
Мой отец был деканом и тренером по баскетболу в моей средней школе.
This is a middle school vice principal and can give both of you detention.
Это завуч средней школы и она обеих вас может отправить за решётку.
There's the middle school vice principal, there's the cop, the gym teacher.
Есть замдиректора средней школы, есть коп, спортивный тренер.
He was your biggest crush all through middle school, and now he's asked you out.
Он был твоим большим увлечением всю среднюю школу, и теперь он просит тебя пойти с ним.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad