Ejemplos del uso de "midterm order" en inglés
Today, November 2, is midterm election day in the US, and by nearly all credible accounts, the Republican Party seems poised to make big gains when voters go to the polls.
Завтра, 2 ноября, в США состоятся выборы в Конгресс, и практически как ни посмотри — Республиканская партия, скорее всего, существенно упрочит свое положение.
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
A trusted Washington source told me the sincere hope of the Obama administration was that New START would be signed before its predecessor treaty expired in December of 2009, and that it would be ratified well in advance of midterm elections.
Один заслуживающий доверия источник в Вашингтоне сообщил мне, что в администрации Обамы искренне надеялись подписать новый СНВ еще до истечения срока действия его предшественника в декабре 2009 года, а ратифицировать — задолго до выборов в Конгресс.
My room is very untidy. I must put it in order.
В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
I'll use that one to lighten the mood after my entire class fails the midterm.
Я использую это, чтобы поднять настроение после того, как весь мой класс завалит сессию.
Uh, she's taking the midterm she missed in the clink.
Она пишет тест, который пропустила, пока была у копов.
I heard you did pretty wellon your econ midterm.
Я слышала, ты довольно неплохо сдал экзамен по экономике.
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
Then he told me to focus on acing the midterm, totally disregarding that the class is graded on a curve and the cheaters were dragging my grade down.
А потом он мне посоветовал сосредоточиться на сдаче экзаменов, полностью игнорируя то, что студентов оценивают неверно, и мошенники понижали мой балл.
Recent gains by pro-government reformist candidates in Iran’s parliamentary elections have given President Hassan Rouhani a welcome midterm boost.
Недавний успех проправительственных кандидатов-реформаторов на парламентских выборах в Иране обеспечил президенту Хасану Рухани долгожданную поддержку на среднесрочную перспективу.
In that case, congressional Republicans will suffer significant midterm loses in 2018, and in 2020 Trump will face the prospect of one of the most humiliating defeats ever experienced by a sitting president.
В этом случае конгрессмены-республиканцы понесут серьёзные потери на промежуточных выборах 2018 года, а в 2020 году Трампа будет ожидать перспектива одного из самых унизительных поражений, которому когда-либо подвергался действующий президент.
As the US approaches its midterm elections in November, it will be important to consider how domestic political events might shape the country’s foreign policy.
По мере приближения США к своим среднесрочным выборам в ноябре, будет важно решить, как внутренние политические события могут повлиять на внешнюю политику страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad