Ejemplos del uso de "might" en inglés

<>
Some of us might listen. Может быть, кто-то и прислушается.
It might not freeze tonight. Возможно ночью не будет заморозков.
As we begin our search for life away from Earth, we should expect that if life had ever begun on a planet, some survivors might still be there. Начиная поиски жизни за пределами Земли, мы вправе сделать следующее предположение: если на какой-то планете зародилась жизнь, то некоторые ее элементы все еще могут там существовать.
Might is not necessarily right. Обладающий силой не всегда значит правый.
We might lose the case. Мы можем проиграть дело.
You might be looking for Возможно, вы ищете
Or it might be that the holder, being a purchaser/consignee, rejects the (damaged) goods and does not pay for them, in which case the seller/shipper must be entitled to claim damages from the carrier. Может возникать также ситуация, когда держатель, являющийся покупателем/грузополучателем, отказывается принимать (поврежденный) груз и не оплачивает его, и в этом случае продавец/грузоотправитель должен быть вправе потребовать возмещения ущерба у перевозчика.
Even the much-maligned force of capitalism might make us nicer. Даже очень порочная сила капитализма, вероятно, смогла сделать нас лучше.
His shunt might be leaking. Шунт мог оказаться неполноценным.
And he might be right. Возможно, он прав.
The court also considered the application of article 72 CISG and concluded that, if prior to the performance of the contract, it was clear that one of the parties would commit a fundamental breach, the other party might declare the contract avoided. Суд также рассмотрел применение статьи 72 КМКПТ и пришел к выводу, что, если до исполнения договора было ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение, другая сторона была вправе заявить о расторжении договора.
Or will sheer might and the willingness to use force triumph? Или будут торжествовать неприкрытая сила и желание ее применять?
I thought he might come. Я думал, что он мог бы прийти.
Or it might be chlamydia. Или возможно это хламидия.
It would be for each Contracting Party to determine whether it wished to sign such an agreement; effective implementation all down the transport chain could be uncertain if the texts had not been published and made available to the public by 1 January 2001 in all the languages of the countries which might wish to sign the agreements. С другой стороны, каждая договаривающаяся сторона вправе сама решать, желает ли она подписывать такое соглашение, и эффективное применение в рамках всей транспортной цепи может стать проблематичным, если тексты не будут опубликованы и обнародованы к 1 января 2001 года на всех языках стран, которые пожелали бы подписать эти соглашения.
Now this is obviously a powerful, some might say dangerously powerful, insight. Очевидно, что эта идея мощная, некоторые даже считают её силу опасной.
Might scare up a lead. Может вывести нас на какой-нибудь след.
He might have been overstimulated. Возможно, он слишком перевозбуждён.
With respect to the traditional fishing regime, the Arbitral Tribunal held that there must be free access to and from the islands concerned, including unimpeded passage through waters in which, by virtue of its sovereignty over the islands, Yemen was entitled to exclude all third parties or subject their presence to license, just as it might do in respect of Eritrean industrial fishing. По вопросу о режиме традиционного рыболовства арбитраж пришел к заключению о необходимости свободного доступа к соответствующим островам и с них, в том числе беспрепятственного прохода через воды, в которые в силу своего суверенитета над островами Йемен вправе не допускать какие-либо третьи стороны или где он вправе оговаривать их присутствие получением лицензии, что распространяется и на эритрейское промышленное рыболовство.
The war was meant to demonstrate the strategic power of military might. Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.