Ejemplos del uso de "militaries" en inglés
Japan now spends more than $40 billion a year on defense and maintains one of the world's most diverse and modern militaries.
Сегодня Япония тратит более 40 миллиардов долларов в год на оборону и обладает одной из самых современных армий.
The Europeans might be embarrassed by the Libyan debacle, but their response is more likely to be "no more stupid wars" than "let's build up our militaries."
Европейцам, видимо, неловко из-за ливийской неудачи, но в ответ они, скорее всего, скажут «никаких больше глупых войн», а не «давайте укреплять наши армии».
According to the World Bank, only nine countries in the world, including Saudi Arabia, the United Arab Emirates, and Israel, spend more than 4% of GDP on their militaries.
По данным Всемирного банка, только девять стран в мире, в том числе Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты и Израиль, тратят более 4% ВВП на свои армии.
The Czech, Slovakian, Hungarian, and Polish militaries, left awash in surplus Red Star machinery after the Iron Curtain was torn down, are clearing out their stocks of Soviet-era tanks to make way for NATO replacements.
Армии Чехии, Словакии, Венгрии и Польши, оставшиеся, когда рухнул железный занавес, с огромным количеством краснозвездного железа, сейчас избавляются от советских танков, чтобы освободить в арсеналах место для натовских.
While currently the most common users of armed drones tend to be the technologically advanced militaries of the world — and especially the U.S. — it is only a matter of time before terrorist groups start using armed drones.
Хотя в настоящий момент чаще всего дроны используются технологически развитыми армиями мира — в особенности США — пройдет немного времени, и террористы тоже начнут их применять.
And the third generation – perfected by Germany with the “blitzkrieg” method employed in World War II – emphasized maneuver over force, with militaries using infiltration to bypass the enemy and collapse its force from the rear, rather than attacking frontally.
В третьем поколении войн (метод блицкрига, отшлифованный Германией во время Второй мировой) делается упор на маневре обхода – вместо проведения фронтовой атаки армия проникает на территорию противника, обходя его основные силы, и нападает на них сзади.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad