Ejemplos del uso de "minor repair" en inglés
As indicated therein, the main transport workshop of UNOMIG is located in Zugdidi and, although Sukhumi is the operational headquarters, there is no maintenance facility at that location; the workshop at Gali specializes in minor repair of the mine-protected and ballistic-protected vehicles.
Как указывается в этом пункте, главная авторемонтная мастерская МООННГ находится в Зугдиди, и, хотя оперативный штаб располагается в Сухуми, там нет ремонтной мастерской; мастерская в Гали специализируется на мелком ремонте машин с противоминной защитой и бронированных машин.
In the interim, ISAF carried out minor, but necessary, runway-repair measures to establish safe flying operations over the critical winter season.
Тем временем МССБ провели мелкие, но необходимые ремонты на взлетно-посадочной полосе для обеспечения безопасности полетов в течение критического зимнего сезона.
If not, outside service providers can be utilized for minor repairs and maintenance.
В противном случае для проведения мелкого ремонта и обслуживания можно привлекать внешних поставщиков.
At present the Tribunal is only responsible for limited maintenance, utilities and minor repairs at the temporary building, which has no grounds.
В настоящее время Трибунал отвечает лишь за ограниченную эксплуатацию, коммунальное обслуживание и мелкий ремонт временно занимаемого им здания без какой-либо территории.
They do not include costs associated with printing facilities maintenance (minor repairs and alterations, utilities and other proportional costs associated with maintenance of Headquarters facilities).
Они не включают расходы, связанные с эксплуатацией типографской техники (мелкий ремонт и модификации, стоимость коммунальных услуг и другие соответствующие расходы, связанные с эксплуатацией объектов в Центральных учреждениях).
The organizations were responsible at their own expense for the orderly operation and adequate maintenance of the buildings, facilities and installations, and for minor repairs and replacements.
Организации были обязаны за свой счет обеспечивать должную эксплуатацию и надлежащее техническое обслуживание зданий, помещений и сооружений, а также мелкий ремонт и замену оборудования.
Although these copiers have been contracted out to local vendors for repairs and maintenance, the proposed technician, in addition to photocopying functions, would routinely repair and maintain the photocopier machines on a timely basis, thus reducing the Tribunal's dependence on local contractors for minor repairs that have proved to be costly and unreliable.
Хотя контракты на ремонт и обслуживание этих фотокопировальных машин были заключены с местными фирмами, предлагаемый технический сотрудник в дополнение к выполнению фотокопировальных функций будет обеспечивать текущий ремонт и обслуживание фотокопировальных машин на своевременной основе, что позволит сократить зависимость Трибунала от местных подрядчиков, в том что касается мелкого ремонта, который сопряжен со значительными затратами и выполняется некачественно.
Handle minor electrical repairs and replacement;
выполнять мелкий ремонт и производить замену электрооборудования;
In terms of structural conditions, a 1999 survey of 757 collective centres throughout Georgia, except Abkhazia and South Ossetia, classified approximately half of the buildings as being in very poor or poor condition and a third as being in need of minor repair.
Если говорить о жилом состоянии домов, то проведенный в 1999 году обзор 757 центров коллективного размещения по всей Грузии, за исключением Абхазии и Северной Осетии, показал, что примерно половина зданий находится в полуаварийном или аварийном состоянии, а треть нуждается в профилактическом ремонте15.
Furthermore, both before and during the reporting period, the Israeli authorities reportedly raised bureaucratic obstacles to the efforts of the Waqf authorities to carry out even minor repair and maintenance works in al-Haram al-Sharif/Temple Mount related to the normal usage of the premises.
Кроме того, как до отчетного периода, так и в ходе него израильские власти, как сообщается, чинили бюрократические препоны, мешая усилиям вакуфов по проведению даже мелких работ по ремонту и обслуживанию в аль-Харам аш-Шарифе/храмовой горе, связанных с нормальным пользованием этими объектами.
I'm considering having a minor procedure to repair my deviated septum.
Я приняла решение о небольшом вмешательстве чтобы исправить смещение перегородки.
Those of the second type are minor and relatively easy to repair if not to avoid.
Спады второго типа - не существены и относительно легко поддаются устранению или даже предотвращению.
Minor transformation of goods such as repair and packaging are not regarded as processing and are excluded from this consideration.
Незначительная обработка товаров, в частности таких, как ремонт или упаковка, не учитывается как переработка, а поэтому исключается из рассмотрения.
This could include supporting programmes to repair homes and other buildings and minor infrastructure in a risk-resilient manner; removing disaster rubble; and promoting employment opportunities in vulnerable communities, with particular attention to the recovery of women and the poor.
Такая помощь может включать поддержку программ по ремонту домов и других зданий и по устойчивому к стихийным бедствиям восстановлению небольших инфраструктурных объектов; уборку строительного мусора, образовавшегося в результате бедствия; и содействие созданию рабочих мест в уязвимых общинах с уделением особого внимания потребностям женщин и малоимущим слоям населения.
A number of municipalities have undertaken the repair of less serious damage, and non-governmental organizations have assisted with minor shelter repairs essential for displaced persons to return to their homes in some locations.
Ряд муниципалитетов провели ремонтные работы для восстановления менее серьезно поврежденных объектов, а неправительственные организации оказывали помощь в ремонте небольших жилых помещений, которые имеют существенное значение для возвращения перемещенных лиц в свои дома в некоторых местах.
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Они всё еще в младшей лиге, но в не таком далёком будущем, они займут место рядом с вами
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad