Ejemplos del uso de "mirror reflection" en inglés

<>
These positive as well as negative trends find their mirror reflection in disarmament machinery. Эти позитивные и негативные тенденции находят зеркальное отражение в механизме разоружения.
You guess that the bubble spots under your feet might be a symbolic "mirror reflection" of the sky. Вы предполагаете, что неровная поверхность у вас под ногами может быть символическим "зеркальным отражением" неба.
He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
In fact, almost every live trading account we offer has a mirror reflection of a demo. Почти каждый тип реальных счетов имеет свою точную демонстрационную копию.
My first patient came in, and he looked in the mirror, and I said, "Look at your reflection of your phantom." Мой первый пациент зашёл, и он посмотрел в зеркало, и я сказал: "Посмотри на отражение своего фантома".
Most other species examined (including fish, dogs, cats, elephants and parrots) react to themselves in a mirror either not at all or as if the reflection is another animal. Большинство других видов животных (включая рыб, кошек, собак, слонов и попугаев) или совсем не реагируют на свое отражение в зеркале, или реагируют так, как будто это отражение другого животного.
He placed a lantern before a mirror, one that he would only see through the eyepiece if its reflection could pass through the picket fence. Перед зеркалом он уместил лампу, видимую через окуляр, только если ее отражение могло пройти через штакетник.
Probably masturbates while he licks his reflection in the mirror. Возможно мастурбируют, облизывая свое отражение в зеркале.
This is a pile of junk that when you view it from one particular angle, you see its reflection in the mirror as a perfect piano. Это куча мусора, посмотрев на которую из одной конкретной точки, вы увидите ее отражение в зеркале в виде безупречного пианино.
When Bolger put the gun in his mouth, I saw a reflection in the mirror that wasn't his. Когда Болгер засунул пистолет себе в рот, я видела, что отражение в зеркале было не его.
You can bend over and look at your reflection in the mirror and maybe run your finger and make a small ripple, or you can jump in and thrash around and see what it feels like, what it smells like." Можно наклониться и посмотреть на отражение, как в зеркале, а можно провести пальцем и посмотреть на рябь, или прыгнуть в лужу и посмотреть на брызги, и почувствовать лужу, понюхать её".
While reading those infamous expressions in a foreign language, you also observe your own reflection in the mirror. Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале.
Why don't you just check out the girl's reflection in the bar mirror? Почему ты просто не можешь посмотреть на отражение девушки в зеркале бара?
He looks at the phantom being resurrected, because he's looking at the reflection of the normal arm in the mirror, and it looks like this phantom has been resurrected. Он видит фантом, который возродился, потому что он смотрит на отражение своей нормальной руки в зеркале, и оно выглядит как будто его фантом возродился.
The eye is the mirror of the soul. Глаза это зеркало души.
After mature reflection, I've decided to accept their offer. По зрелом размышлении я решил принять их предложение.
He took a mirror and carefully examined his tongue. Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык.
Estimating the share of dirty money in the financing of election campaigns in Quebec at 70%, he says dryly: "I was told that it was only a pale reflection of reality." Учитывая, что доля грязных денег в финансировании избирательной кампании в Квебеке достигает 70%, он шутит: "Мне сказали, что это было всего лишь бледное отражение реальности".
She stood before the mirror. Она стояла перед зеркалом.
Amending the constitution is rightly a process that takes time for discussion, reflection, and review. Внесение поправок к конституции — это всегда довольно длительный процесс, который включает в себя дискуссии, размышления и оценки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.