Ejemplos del uso de "mob cap" en inglés

<>
I paid ten dollars for this cap. Я заплатил десять долларов за эту шляпу.
In November 1979, a mob of Islamic student demonstrators took over the American embassy in Tehran and held 52 diplomats hostage. В ноябре 1979 года толпа исламистских студентов-демонстрантов захватила посольство США в Тегеране и взяла в заложники 52 дипломата.
This cap is too small. Please show me another. Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста.
There are those who would disagree with Erdogan, who would suggest that Islam is itself violent and intolerant, but it was certainly nice to hear the leader of an Islamist political party, and a man who is widely popular and respected in the Middle East, state specifically and on the record that last week’s mob violence is unjustifiable. Те, кто считает, что ислам сам по себе – жестокая и нетерпимая религия, с Эрдоганом в этом не согласятся, однако все равно хорошо, что лидер исламистской политической партии и человек, популярный и уважаемый на Ближнем Востоке, конкретно и официально назвал поведение буйной толпы непростительным.
What is the price of this cap? Сколько стоит эта кепка?
He died because an enraged mob of violent religious fanatics assaulted the US consulate. Он погиб потому, что разъяренная толпа буйных религиозных фанатиков напала на консульство США.
Does this cap belong to you? Эта кепка принадлежит вам?
Recent history of pre-nuclear Iran — authorizing successful mob hits on Salman Rushdie’s publishers and translators, bombing Jewish community centers in Buenos Aires, seeding client regimes in Lebanon and Gaza — suggests that these are fellows disinclined to be “contained” even at the best of times. Новейшая история Ирана до начала его ядерной программы – когда с его благословения толпы устраивали погромы издателям и переводчикам Салмана Рушди, когда Тегеран взрывал еврейские центры в Буэнос-Айресе и оказывал помощь клиентским режимам в Ливане и Газе - говорит о том, что этих парней невозможно сдержать даже в самые благоприятные для этого времена.
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
For instance, they led the Neoconservative mob clamoring for war against Libya less than two years after supping with Moammar Khadafy in Tripoli, when they discussed providing U.S. aid to reward his anti-terrorism efforts. К примеру, они возглавили группу неоконсерваторов, требовавших начать войну против Ливии, спустя всего два года после их встречи с Муаммаром Каддафи в Триполи, в ходе которой они обсуждали поставки американской помощи в награду за борьбу ливийского режима с терроризмом.
He put a cap on his head. Он надел шляпу на голову.
Shortly thereafter, an Afghan mob routed the emir’s troops and murdered a senior British officer, Alexander Burnes, in Kabul. Вскоре после этого толпа афганцев наголову разгромила войска эмира и убила в Кабуле старшего офицера британской армии Александра Бернса (Alexander Burnes).
If the cap fits, wear it. Eсли шляпа подходит, носи ее.
We must fight Islamic extremism, but not by tapping into the darkest gut feelings of the unthinking mob. Мы должны бороться с исламистским экстремизмом, но не посредством использования жестоких инстинктов бездумной толпы.
The worst would be if the water shorted out the microphone or earphones in the “Snoopy cap” through which he talked to Cassidy and mission control. Худшее, что могло произойти, это короткое замыкание от воды микрофона и наушников в гермошлеме, которыми он пользовался для связи с Кэссиди и с центром управления.
One journalist, Hector Ramirez, died of a heart attack while fleeing from the mob; Один журналист, Хектор Рамирез, умер от сердечного приступа, когда он убегал от толпы;
Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils. Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри.
A mob of extreme leftists succeeded in drowning out the German hymn sung by people celebrating the Wall's approaching collapse. Шайка левых экстремистов смогла заглушить немецкий гимн, распеваемый людьми, которые праздновали приближающееся падение Берлинской Стены.
It’s not going anywhere, it’s just in my Snoopy cap.” Она никуда не уходит, она остается в моем гермошлеме».
The clean emerald field and freedom of the game must be opposed by the howling mob in the darkness of the stands, burning red torches and jerking between ecstatic joy and hellish misery. Чистое изумрудное поле и свобода игры должны быть противопоставлены ревущей толпе в темноте трибун, горящим красным факелам и метанием между экстатической радостью и мучительными страданиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.