Sentence examples of "mobile communication service" in English

<>
As someone who served in Merkel’s government from 2009 to 2011, I must admit that I was rather careless in the use of mobile communication devices while in office. Как бывший сотрудник правительства Меркель, работавший с 2009 по 2011 год, хочу сказать, что, находясь на работе, я довольно беспечно использовал мобильные средства связи.
Section 25 of the Prevention Against Terrorism Act 2002 provides that the Minister responsible for the subject of national security may, for the purposes of the prevention or detection of offences, or the prosecution of offences under the Prevention of Terrorism Act 2002, give such directions as appear to him necessary, to communication service providers. В разделе 25 Закона о предупреждении терроризма 2002 года предусматривается, что министр, ведающий вопросами национальной безопасности, может для целей предотвращения или выявления преступлений или судебного преследования за преступления по Закону о предупреждении терроризма 2002 года отдавать распоряжения, которые он сочтет необходимыми, в адрес организаций, предоставляющих средства связи.
Standard encryption services add security to mobile communication with the server. Стандартные службы шифрования повышают безопасность обмена данными между мобильным устройством и сервером.
In its support of the implementation of resolution 51/172 and the recommendations of the 2002 Inter-Agency Round Table on Communication for Development, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Communication for Development Group, located in the Extension, Education and Communication Service, has focused its attention on the following priority areas: В поддержку осуществления резолюции 51/172 и рекомендаций состоявшегося в 2002 году Межучрежденческого совещания «за круглым столом» по вопросам коммуникации в целях развития Группа ФАО по вопросам коммуникации в целях развития, входящая в состав Службы пропаганды, просвещения и коммуникации, свое основное внимание уделяет следующим приоритетным областям:
All such countries needed to develop the basic infrastructure and the political and technical expertise that would enable them to participate effectively and to deal with new issues such as electronic governance and the installation of third-generation mobile communication systems. Все такие страны нуждаются в развитии базовой инфраструктуры и политического и технического экспертного потенциала, что позволит им эффективно участвовать и решать новые задачи, например в области электронного управления и внедрения систем мобильной связи третьего поколения.
This agency maintains a 24-hour on-line line communication service for information and specific signals from ships. Это учреждение обеспечивает круглосуточное функционирование в режиме онлайн службы линейной связи с целью получения информации и конкретных сигналов с судов.
Electronic reporting via on-board computer (e.g. BICS application) and mobile communication facilities (e.g. mobile phone data) for initial reports (vessel identity and cargo). электронных сообщений с использованием бортового компьютера (например, прикладная система BICS) и мобильных средств связи (например, передача данных по сотовому телефону) для первоначальных сообщений (характеристики судна и груза);
As to the Internet, which recently has become remarkably widespread, the Association of Electronic Networks organized by personal computer communication service providers formulated the “Code of ethics” and the “Rules and manners for users of personal computer communication”, in an attempt to prevent ethical problems, such as slander or abuse of others based on racial hatred, from arising. Что касается Интернета, который в последнее время получил необычайно широкое распространение, Ассоциация электронных сетей, организованная провайдерами службы связи для персональных компьютеров, разработала " кодекс этики " и " правила и нормы поведения пользователей связи для персональных компьютеров ", стараясь предотвратить возникновения проблем этического характера, таких, как появление клеветнических или оскорбительных сообщений, основанных на расовой ненависти.
The Department of Post and Telecommunications is responsible for overall management of post and telecommunications matters in Kosovo; for developing a regulatory framework of post and telecommunications; for reform of the post and telecommunications authority; and for the introduction and development of advanced services, such as the global system for mobile communication (GSM) and the Internet. Департамент почты и связи отвечает за решение общих вопросов, связанных с работой почты и средств связи в Косово; разработку нормативной основы работы почты и средств связи; реформу органов, ведающих работой почты и средств связи; и внедрение и развитие таких новейших технологий, как Глобальная система подвижной связи (ГСМ) и Интернет.
Inadequacies in the activities of the National Information, Education and Communication Service to promote the proper use of medicines and promote awareness among medical practitioners and health workers of the need to prescribe generic essential drugs, especially in hospitals; недостаточные усилия Национальной службы информации, просвещения и связи (НСИПС) по пропаганде рационального использования лекарств и необходимости стимулирования врачей и работников здравоохранения к назначению основных генерических лекарственных средств, в частности в больницах;
As strategic traffic information (STI) using an electronic ship reporting system (e.g. database with ship and cargo data, reports by VHF or other mobile communication facilities- voice and data). в форме стратегической информации о движении (СИД) с использованием системы электронных судовых сообщений (например, база данных со сведениями о судне и грузе, сообщения по ОВЧ или другим средствам мобильной связи- в речевой форме или в форме электронных данных).
The underutilization of € 0.9 million (15.2 per cent) of information and communication technology resources was due to the reduction in communication service charges of € 0.71 million and a reduction in IT consultancy costs of € 0.37 million, partially offset by increases in other IT expenses. Недоиспользование ресурсов на информационно-коммуникационные технологии в размере 0,9 млн. евро (15,2 процента) объясняется снижением платы за коммуникационные услуги в размере 0,71 млн. евро и сокращением расходов на консультационные ИТ-услуги в размере 0,37 млн. евро, которые частично компенсировались увеличением других расходов на ИТ.
The use of nuclear power units would open up a whole new range of possibilities: 24-hour, all-weather radar monitoring and the creation of global telecommunication systems, including mobile communication systems, as well as various security-related activities. При таком использовании ЯЭУ может быть решен ряд качественно новых задач: круглосуточное всепогодное радиолокационное наблюдение, создание глобальных телекоммуникационных систем, включая системы связи с подвижными объектами, а также решение задач в интересах безопасности.
Electronic reporting via on-board computer (e.g. BICS application), modem and mobile communication facilities (e.g. cellular phone data) for initial reports on vessel and cargo. электронных сообщений через бортовой компьютер (например, BICS), модем или мобильные средства связи (например, данные по сотовому телефону) для первоначальных сообщений о судне и грузе;
The proposed solution utilized portable very small aperture terminals (VSATs) for secure sharing of the disaster response and recovery information; satellite telephones for international communications; and Global System for Mobile Communication (GSM)-based services for local communication. Предлагаемым решением является использование переносных терминалов с очень малой апертурой (VSAT) для обеспечения надежного обмена информацией об организации работ при чрезвычайных ситуациях; спутниковых телефонов для международных сообщений; и услуг на основе Глобальной системы мобильной связи (GSM) для местных сообщений.
The Subcommittee was of the view that every national and international organization involved in disaster response should have free access to and possess readily deployable mobile communication terminals, compatible with different communication satellite systems. По мнению Подкомитета, у всех национальных и международных организаций, занимающихся вопросами борьбы со стихийными бедствиями, должны быть оперативно развертываемые мобильные терминалы связи, совместимые с различными системами спутниковой связи, или иметься свободный доступ к ним.
The antennae of Engineering Test Satellite (ETS) VIII, also known as Kiku-8, had been extended, making it possible to engage in mobile communication using hand-held terminals and potentially providing a high data-rate communication service for disaster situations and isolated mountain and ocean regions. Была увеличена площадь антенны экспериментально-технологического спутника (ЭТС) VIII, также известного под названием Кику-8, что позволяет использовать ее для мобильной связи с применением портативных терминалов и в потенциале предоставлять услугу высокоскоростной передачи данных в чрезвычайных ситуациях и изолированных горных и океанских районах.
The individual services should be supported in conjunction with currently available technical systems like VHF Radio, mobile data communication systems, GNSS, Internet, Inland ECDIS and Inland AIS (chapter 5). Отдельные службы следует поддерживать вместе с имеющимися в настоящее время техническими системами, такими, как ОВЧ-радиостанции, мобильные системы передачи данных, ГНСС, Интернет, стандарт ECDIS для внутреннего судоходства и АИС для внутреннего судоходства (глава 5).
And today, the enigmatic founders of WhatsApp, Brian Acton and Jan Koum, together with a high-minded coder and cryptographer who goes by the pseudonym Moxie Marlinspike, revealed that the company has added end-to-end encryption to every form of communication on its service. Сегодня загадочные создатели WhatsApp Брайан Эктон (Brian Acton) и Ян Коум (Jan Koum) вместе с высоконравственным шифровальщиком и криптографом с псевдонимом Мокси Марлинспайк поведали миру, что компания ввела шифрование данных переписки для всех видов связи своего сервиса.
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.