Ejemplos del uso de "modeled" en inglés

<>
But nowhere are bubbles modeled: Но пузыри нигде не моделируются:
Modeled after the head programmer's daughter. Она создана по образу дочери главного программиста.
Then, the array of modeled bars follows: После этого идет массив сгенерированных баров:
It's obviously modeled on the Titanic. Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника".
Nobody in biology ever modeled it this way. Никто из биологов никогда не строил таких моделей.
If the organization is modeled as a legal entity Если организация моделируется как юридическое лицо
If the organization is modeled as an operating unit Если организация моделируется как операционная единица
One has to consider the possible large amount of tick data modeled. Необходимо учитывать очень большой возможный объем сгенерированных потиковых данных.
It is possible that several similar ticks are modeled one after another. Возможна ситуация, когда генерируется несколько одинаковых тиков подряд.
A key element would be universal free university education, modeled on European systems. Ключевым элементом будет всеобщее бесплатное высшее образование, по образцу европейских систем.
Some of what is needed can be modeled on what Europe has achieved. Что-то полезное можно позаимствовать у Европы.
It must be noted that the first 100 bars will not be modeled either. Необходимо заметить, что первые 100 баров также не генерируются.
The Houthis’ political slogans, propaganda, and modus operandi are all modeled after Hezbollah’s. Политические лозунги хуситов, их пропаганда и стиль поведения построены по образцу движения «Хезболла».
As you see, the flowers are modeled petal by petal and stamen by stamen. Как видите, цветы набирают лепесток за лепестком, тычинка за тычинкой.
Estonia has shown the way towards a simplified tax administration, modeled on the Scandinavian experience. Эстония показала путь для упрощения управления налогообложением, построенный на скандинавской модели.
And then four lights, with switches, and even a circuit breaker, modeled after an electric bell. Затем четыре лемпочки с выключателем и даже предохранителем, собранным после законопроекта об электричестве.
Germany has also drawn up a plan to protect its industries that is modeled on US regulation. Германия также разработала план по защите своей промышленности, основанный на американской модели.
Murray pointed out that Medvedev is creating an innovation hub modeled on Silicon Valley, known as Skolkovo. Мюррей отметил, что Медведев занимается созданием технологической зоны сродни Кремниевой долине в США.
They were actually modeled on hotrod motorcycles of the 1960s, which I'm sure my mom didn't know. Их сделали по образцу модных в 1960-х годах мотоциклов, о чём, я уверен, моя мама не догадывалась.
This was not a middle class modeled on North Atlantic precedents, and its members' status is precarious and reversible; Это не был средний класс по образцу Северной Атлантики, и статус его членов является нестабильным и обратимым;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.