Ejemplos del uso de "moderating material" en inglés
This swimming suit is made of elastic material.
Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Other European markets have likewise recouped some of the losses from yesterday and volatility is moderating.
Другие европейские рынки компенсировали подобным образом некоторые свои потери вчерашнего дня, и волатильность снижается.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
The moderate German CPI deflation increased the likelihood that Monday’s Eurozone CPI is also likely to show deflation moderating somewhat, which could support EUR.
Умеренный немецкий индекс потребительских цен увеличивает вероятность того, что в понедельник в еврозоне индекс потребительских цен, вероятно, также покажет, дефляцию, что могло бы поддержать евро.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
That said, wage growth still remains very weak and with inflation falling, and growth moderating somewhat, the Bank of England is unlikely to lift interest rates any time soon.
При этом рост заработной платы по-прежнему остается очень слабым, и, учитывая, что инфляция снижается, а рост несколько сократился, Банк Англии вряд ли повысит процентные ставки в ближайшее время.
This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!
Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!
Output is on a downward trajectory but inflation is also moderating.
Производство снижается, но снижается и инфляция.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern
Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
If you received this in error, please contact the sender and delete the material from all computers.
Если вы получили это по ошибке, пожалуйста, свяжитесь с отправителем и удалите материал со всех компьютеров.
The initial supply, such as price lists, brochures and other material, will be sent off today.
Первичное оснащение, как-то: прейскуранты, проспекты и другой рабочий материал будет выслан Вам сегодня же.
Moderating channel comments: There are tools available that allow your child to remove comments posted on their channel, or moderate them before they appear on your channel.
Модерация комментариев на канале. С помощью ряда инструментов ваш ребенок сможет удалять комментарии, опубликованные на канале, или выполнять модерацию комментариев до их публикации.
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts
Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
As the world begins to grapple with the creation of a new economic order, the moderating role of a third party in conflicts between the US and China will be extremely important.
По мере того как мир начинает сопротивляться созданию нового экономического устройства, сдерживающая роль третьей стороны в конфликтах между США и Китаем будет чрезвычайно важной.
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality
Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
The emphasis in Europe has been on regulating financial markets with a view to moderating future crises.
Акцент в Европе был сделан на регулирование финансовых рынков с расчетом на то, что кризисов в будущем будет меньше.
We ask you to study this material and inform us about your decision at your earliest convenience.
Просим рассмотреть этот материал и сообщить о своем решении как можно скорее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad