Ejemplos del uso de "modifies" en inglés con traducción "изменять"
Traducciones:
todos2506
изменять2233
модифицировать227
видоизменять29
модифицироваться6
откорректировать1
otras traducciones10
• Edit Templates: it modifies the parameters of templates.
• Редактировать список шаблонов: изменяет параметры шаблонов
Modifies basic controls and default settings for questionnaires.
Изменяет основные элементы управления и параметры по умолчанию для анкет.
A keyword that represents an action or modifies an action.
Ключевое слово, которое представляет действие или изменяет его.
Your team creates and modifies databases with different versions of Access.
Ваши разработчики создают и изменяют базы данных различных версий Access.
The following example modifies an existing English-language, notify-only Policy Tip.
В следующем примере показано, как изменить существующую подсказку политики English-language только для уведомлений.
This example modifies the IP address of a UM IP gateway named MyUMIPGateway.
В примере выполняется изменение IP-адреса шлюза IP единой системы обмена сообщениями с именем MyUMIPGateway.
The table below outlines the main options that the Hybrid Configuration wizard modifies and configures.
В представленной ниже таблице описаны основные параметры, изменяемые и настраиваемые при помощи мастера гибридной конфигурации.
If Antigen modifies any one of these Winmail.dat files, the public folder replication process fails.
Если программа Antigen изменяет любые из файлов Winmail.dat, происходит сбой процедуры репликации общих папок.
The XDR-fixup tool modifies Active Directory attributes in Exchange Server to reflect the new domain name.
Это средство изменяет атрибуты Active Directory на сервере Exchange, чтобы правильно работать с новым именем домена.
Enter – A project worker enters or modifies transactions in a journal (Expense, Hours, Fee, or Item consumption).
Ввод – исполнитель проекта вводит или изменяет проводки в журнале (Расход, Часы, Сбор, или потребление Номенклатура).
A service technician returns from a service visit, and then modifies and updates the service order lines.
Сервисный специалист возвращается с визита, а затем изменяет и обновляет строки заказа на обслуживание.
Adds or modifies the specified header field in the message header, and sets the header field to the specified value.
Добавляет или изменяет указанное поле в заголовке сообщения и устанавливает для этого поля заданное значение.
The selected category is entered automatically on all timesheet lines when the worker creates or modifies hour transactions on a timesheet.
Выбранная категория вводится автоматически во все строки табеля учета рабочего времени, когда работник создает или изменяет почасовые проводки в табеле.
This example modifies the failed mailbox import request for the mailbox of Valeria Barrios to accept up to five corrupted mailbox items.
В этом примере показано, как изменить неудачный запрос на импорт в почтовый ящик пользователя Valeria Barrios, чтобы принималось не более пяти поврежденных элементов почтового ящика.
When the vendor modifies selected items in an existing catalog, only the modifications that are included in the catalog schema are applied to the existing catalog products.
Когда поставщик измените выбранные номенклатуры в существующем каталоге, но изменения, которые включены в схеме каталога применяются с существующими продуктами каталога.
The following figure shows a summary of how the Hybrid Configuration Engine retrieves and modifies on-premises Exchange server and Exchange Online configuration settings during the hybrid deployment process.
На следующем рисунке представлена сводная информация о том, как модуль гибридной конфигурации получает и изменяет параметры конфигурации локального сервера Exchange и Exchange Online в процессе гибридного развертывания.
To always keep the original message if someone alters the message when it is included in replies, select the When a reply modifies a message, don’t move the original check box.
Чтобы всегда сохранять исходное сообщение, если оно было изменено при включении копии в ответы, установите флажок Если ответ изменяет сообщение, не перемещать оригинал.
The finding supported Darwin's theory by showing that facial feedback modifies the neural processing of emotional content in the brain in a way that helps us feel better when we smile.
Результаты подтвердили теорию Дарвина, показав, что лицевая обратная связь изменяет нейронную обработку эмоционального содержания в мозгу, таким образом, что мы чувствуем себя лучше, когда улыбаемся.
If a user who is placed on In-Place Hold or Litigation Hold modifies specific properties of a mailbox item, a copy of the original mailbox item is created before the changed item is written.
Если пользователь, для которого включено хранение на месте или хранение для судебного разбирательства, изменяет конкретные свойства элемента почтового ящика, перед сохранением изменений создается копия исходного элемента почтового ящика.
It also modifies the content of the treaty relationship thus constituted and thus achieves the object of the reservation in the sense that “the provisions of the treaty to which the reservation relates” will be modified “to the extent of the reservation” in the mutual relations between the two States concerned.
Оно также заключается в изменении содержания сложившихся таким образом договорных отношений и позволяет достичь тем самым саму цель оговорки в том смысле, что «положения договора, которых касается оговорка» будут изменены «в пределах сферы действия оговорки» во взаимоотношениях двух соответствующих государств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad