Ejemplos del uso de "moisture content of air" en inglés
The moisture content of the soil enhances losses of alpha-HCH, which is attributed to higher volatility and/or microbial degradation (Chessells et al., 1988; Phillips et al., 2005).
Содержание влаги в почве ускоряет удаление альфа-ГХГ, что объясняется повышенной летучестью и/или микробной деградацией (Chessells et al., 1988; Phillips et al., 2005).
These include … minimum floor space and cubic content of air for each prisoner, adequate sanitary facilities, clothing which shall be in no manner degrading or humiliating, provision of a separate bed, and provision of food of nutritional value adequate for health and strength.
Они включают … минимальную площадь и кубатуру помещений для каждого заключенного; надлежащие санитарные условия; одежду, не имеющую ни оскорбительного, ни унижающего характера; наличие отдельной кровати и пищи, достаточно питательной для поддержания здоровья и сил заключенного.
Moisture content of the almond kernel prevails over the whole nut moisture content, in cases of dispute.
В случае возникновения спора содержание влаги в ядре имеет приоритет над содержанием влаги в целом орехе.
A prisoner has the right to be accommodated in places that meet all requirements of health, with due regard to climatic conditions, appropriate cubic content of air, minimum floor space, lighting, heating and ventilation.
Заключенный имеет право на размещение в помещениях, которые отвечают всем санитарным требованиям, причем должное внимание следует обращать на климатические условия, особенно на кубатуру этих помещений, на их минимальную площадь, освещение, отопление и вентиляцию.
The moisture content of dried fruit is defined as being the loss of mass determined under the experimental conditions described in this annex.
Под содержанием влаги в сушеном инжире понимается потеря массы, определяемая в экспериментальных рабочих условиях, описанных в настоящем приложении.
A prisoner has the right to be accommodated in places which meet all requirements of health, with due regard to climatic conditions, appropriate cubic content of air, minimum floor space, lighting, heating and ventilation.
Заключенный имеет право на размещение его в помещениях, которые отвечают всем санитарным требованиям, причем должное внимание следует обращать на климатические условия, особенно на кубатуру этих помещений, на минимальную их площадь, на освещение, отопление и вентиляцию.
They comprise decay of indoor wooden objects due to humidity shocks and outdoor wooden structures by fungal growth, and to moisture content of spruce wood, sandstone and brick.
Они показывают порчу внутренних деревянных объектов, вызванную шоками влажности, и порчу деревянных структур в результате роста грибков, а также порчу, обусловленную содержанием влаги в древесине хвойных пород, песчанике и кирпиче.
The moisture content of the sample, as percentage by mass is calculated as follows:
Содержание влаги в образце в процентном отношении по массе выражается следующим образом:
An increase in number of fire occurrences and change of fire behaviour due to decreasing moisture content of vegetation and an increase of fuel consumption and fire intensity;
увеличение количества пожаров и изменение характера огня в связи с уменьшением влажности в структуре растительного покрова и увеличением объемов сжигаемого топлива и интенсивности огня;
The kernel of inshell pistachio nuts has moisture content of not greater than 6.5 per cent.
Содержание влаги в ядрах фисташковых орехов в скорлупе не должно превышать 6,5 %,.
As the water temperature increases, the wind velocity increases and the moisture content increases.
С повышением температуры воды повышается скорость ветра и содержание в нем влаги.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes.
Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
And then you have to store them at about minus 20 degrees C - that's about minus four Fahrenheit, I think - with a very critically low moisture content.
А потом отправить в хранилище при температуре -20 Цельсия, это где-то -4 по Фаренгейту, кажется, с крайне низким содержанием влаги.
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.
Evaluate the overall presentation, structure and content of the annual accounts, including the disclosures, and whether the annual accounts represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation.
Проводим оценку представления годовой финансовой отчетности в целом, ее структуры и содержания, включая раскрытие информации, а также того, представляет ли годовая отчетность лежащие в ее основе операции и события так, чтобы было обеспечено их достоверное представление.
For whole nuts, when moisture content is expressed both on the whole nut and on the kernel, in cases of dispute between the two values, the moisture content value of the whole nut takes precedence.
Для целых орехов, когда содержание влаги выражается как для целых орехов, так и для ядер, если между двумя значениями имеется расхождение, принимается значение содержания влаги в целом орехе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad