Ejemplos del uso de "mole crickets" en inglés
To think nobody's tickled inside of your musty, mildewed granny panties except for the family of crickets that nest in there.
Конечно же никто не щекотал ничего в твоих заплесневелых бабушкиных трусах кроме семьи сверчков, живущих там в гнезде.
When I told Warrick that Pritchard had framed him, he said that Gedda's mole had to be higher up on the food chain.
Когда я рассказал Уоррику, что Причард подставил его, он сказал, что крот Гедды должен быть выше по положению.
Nematomorph worms, for example, infect crickets, and drive them to commit suicide by jumping into various water sources, be it a puddle or swimming pool.
Черви волосатики, например, заражают сверчков и принуждают их к суициду – они прыгают в какой-нибудь водоём, например, лужу или бассейн.
A hairy mole right next to his anus, and I love him all the same.
Волосатая бородавка прямо рядом с его анусом, и я все равно люблю его.
People tap in and they have thieves who are called "grillos" or "crickets," and they steal the electrical power and wire the neighborhood.
У людей есть устройства, которые называются "grillos" или "сверчки", они крадут электроэнергию и ведут проводку по кварталу.
You know, we should really get this mole checked out.
Знаете, мы должны проверить это родимое пятно.
And there were crickets and birds and frogs making noise, and as we sat there, over the mountains coming in from the north were these Steven Spielbergian clouds rolling toward us, and as the clouds got about halfway over the valley, so help me God, every single animal in that place stopped making noise at the same time.
Вокруг нас пели птицы, стрекотали кузнечики и квакали лягушки и пока мы сидели там, из-за горных вершин со стороны севера появились совершенно спилберговские облака и плыли прямо на нас. Когда облака достигли центра долины, Боже милостивый, все животные вокруг одновременно затихли.
But if she's their mole, then why is The Brotherhood still after the kids?
Но если она - их стукач, почему Братство все еще гоняется за детьми?
Democracies determine what we see, hear, feel and smell, from crickets and fruit flies to humans.
Демократией определяется то, что мы видим, слышим, чувствуем, обоняем, от сверчков и дрозофил до людей.
“Hey dudes, I found this cool thing here,” Mendel may have said, to the deafening sound of crickets.
«Эй, ребята, а я обнаружил здесь что-то интересное», — вероятно, сказал Мендель под оглушительный треск сверчков.
And that I still haven't gotten the mole on my back looked at.
И что я до сих пор не показал врачу родинку на спине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad