Ejemplos del uso de "monetary union" en inglés
This will cause many to have second thoughts about European monetary union.
Это может вынудить многих пересмотреть свое отношение к европейскому монетарному союзу.
The Economic Monetary Union was created before the Berlin Wall came down in 1989.
Экономический Валютный Фонд был создан до падения Берлинской Стены в 1989 году.
As the eurozone experience proves, sustaining a monetary union requires banking, fiscal, and full economic union.
Как показывает опыт еврозоны, поддержание единой валюты требует банковского дела, финансового, а также полноценного экономического союза.
Everyone remembers the popping champagne corks and pride that greeted the birth of European Monetary Union.
Все помнят пробки, вылетавшие из шампанского, и ту гордость, которая сопровождала рождение Европейского Денежного Союза.
This `country' has more market power than the individual countries that form the European Monetary Union.
Эта "страна" обладает большей властью на рынке, чем отдельные страны, которые входят в Европейский Денежный Союз.
In a bold stroke, it could devalue the currency and then join a monetary union with Brazil.
Отчаянным ударом, Аргентина может девальвировать валюту и вступить в денежный союз с Бразилией.
More importantly, the "punishment" for not complying was clear, strong, and certain: exclusion from the monetary union.
Что более важно, «наказание» за не послушание было ясным, строгим и четким: исключение из монетарного союза.
Finally, the referendum contains an unstated question about the future of European Monetary Union (EMU) and the euro.
Наконец, референдум в неявном виде содержит еще один вопрос о будущем Европейского денежного союза (EMU) и евро.
The Maastricht Treaty established a monetary union without a political union - a central bank, but no central treasury.
Маастрихтский договор создавал денежный союз без политического союза - центральный банк, но без центрального казначейства.
To obtain a clearer picture, questions related to monetary union should be kept distinct from wider political issues.
Чтобы добиться более ясной картины, вопросы, касающиеся объединения валют, следует четко отделить от более широких политических вопросов.
After all, who wants a monetary union that bloats the welfare state and is an engine for inflation?
В конце концов, кому нужен монетарный союз, что раздувает государства всеобщего благоденствия и является двигателем инфляции?
What is required, therefore, is an open bilateral French-German dialogue about a comprehensive realignment of the monetary union.
Следовательно, все, что нам требуется, это открытый французско-германский диалог по всеобъемлющей реорганизации монетарного союза.
None of these risks implies that the monetary union will inevitably be a victim of this severe economic downturn.
Ни один из этих рисков не подразумевает, что денежно-кредитный союз неизбежно станет жертвой сегодняшнего резкого экономического спада.
This does not mean that dynamic solidarity was subsequently suppressed: European Monetary Union, for example, is an expression of it.
Это не означает, что динамическая солидарность была впоследствии подавлена: Денежно-Кредитный Европейский Союз, например, является выражением этого.
If Europe's monetary union fails, not much of the common market, or of European institutions and treaties, will be left.
Если европейский монетарный союз падет, сможет выжить лишь небольшая часть общего рынка, а также европейских институтов и договоров.
The fact that there was a binding timetable was one of the main reasons why Economic and Monetary Union happened in January 1999.
Жесткое расписание стало одной из главных причин, приведших к появлению в январе 1999 года Экономического и Монетарного Союза.
While scholars in the United States have frequently denounced the policies of Europe’s monetary union, their government has looked the other way.
В то время, как ученые из Соединенных Штатов часто осуждали политику монетарного союза Европы, их правительство смотрело в другую сторону.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad