Ejemplos del uso de "monetary value" en inglés

<>
Purpose: Use to store a numeric value that isn't a monetary value. Назначение. Используется для хранения числового значения, которое не является денежным.
But, increasingly, the fixation on credit reflects the work's potential monetary value. Но фиксирование на положительном отзыве все больше отражает потенциальную денежно-кредитную ценность работы.
Purpose: Use to store a Large numeric value that isn't a monetary value. Назначение. Используется для хранения большого числового значения, которое не является денежным.
Track the frequency and monetary value of a customer's previous purchases, and convert this data into a score. Отслеживание частоты и денежного значения предыдущих покупок клиента и преобразование этих данных в оценку.
Even if you ignore the scientific value of this thing, just look at the monetary value of this thing. Даже если вас не интересует научная ценность этой рыбы, Взгляните на нее с точки зрения коммерческой ценности.
7. Balances are not redeemable for any sum of money or monetary value from us unless required by law. 7. Сумма баланса не обменивается на денежные средства или иные блага, имеющие денежную ценность, если иное не установлено законом.
The monetary value and expiration date of the letter of guarantee are updated in the Value and Expiration date fields. Денежное значение и дата окончания срока действия гарантийного письма обновляются в полях Значение и Дата окончания.
Rebate amounts can be based on the monetary value of the purchase or the number of items that are purchased. Суммы ретробонусов могут основываться на денежном значении покупки или количестве приобретенных номенклатур.
Monetary value, in terms of years of life lost or statistical deaths, can be applied for economic evaluation of all health impact parameters. Для экономической оценки всех параметров воздействия на здоровье может использоваться денежный эквивалент потерянных для жизни лет или статистического уровня смертности.
You can base rebate amounts either on the monetary value of the customer's purchase or on the number of items that the customer purchases. Суммы ретробонусов могут основываться на денежном значении покупки клиента или на количестве номенклатур, приобретенных клиентом.
Game currency and virtual goods may never be redeemed for actual monetary instruments, goods or other items of monetary value from Microsoft or any other party. Игровая валюта и виртуальные товары ни при каких обстоятельствах не могут быть обменяны на реальные денежные средства, товары и иные предметы, имеющие денежную ценность, у Microsoft или любой другой стороны.
Referring to item 4.4 above, the group requests guidance from WP.29 on what monetary value has to be used since different regions use different values. Ссылаясь на пункт 4.4 выше, группа просит WP.29 дать ей указания относительно стоимости оценки, поскольку в разных регионах используются разные показатели.
More important, assigning a monetary value to such activities would not address a deeper flaw in GDP: its inability to reflect adequately the lived experience of individual members of society. Более того, денежная оценка подобной деятельности не решит серьезного упущения в ВВП: его неспособность адекватно отражать жизненный опыт отдельных членов общества.
After all, while an intact rainforest’s current monetary value cannot match that of the natural and mineral resources that it contains, its importance for human survival exceeds these terms. В конце концов, хотя текущая стоимость девственных джунглей заметно меньше стоимости природных и минеральных ресурсов, содержащихся в них, их значение для выживания людей трудно переоценить.
If any charges are not expressed in monetary terms (but, for example, as a percentage of contract value), you should ensure that you understand the true monetary value of the charges. Если какие-либо сборы выражены не в денежной форме (а, к примеру, в процентном соотношении в зависимости от цены контракта), Вы обязаны удостовериться в том, что полностью понимаете, сколько в денежном эквиваленте составляет данное процентное соотношение.
To record the monetary value of an economic event in a specific account, or to summarize and reclassify general and subsidiary journal account entries into general and subsidiary ledger account entries. Записать денежное значение экономического события на конкретный счет или суммировать и реклассифицировать записи по счетам общего и вспомогательного журналов в записи по счетам ГК и вспомогательной книги.
With the ongoing process of impoverishment in rural areas owing to land scarcity, a loss of its productive and monetary value and the continuous demand for cheap labour in newly emerging industries, there has been an increase in labour mobility and migration. В условиях продолжающегося процесса обнищания в сельских районах из-за нехватки земли и потери ее производительной и денежной ценности, а также непрекращающегося спроса на дешевую рабочую силу во вновь создаваемых промышленных предприятиях возрастают мобильность рабочей силы и потоки миграции.
Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally, the offering by a citizen of a State Party to a public official of another State Party of money, articles of monetary value, favours or any other advantage in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her duties in respect of a financial or commercial transaction. Каждое Государство-участник принимает законодательные и другие меры, какие могут потребоваться с тем, чтобы признать в качестве уголовно наказуемого, когда оно совершается умышленно, предложение гражданином Государства-участника публичному должностному лицу другого Государства-участника денег, ценных предметов, услуг или любых других выгод, с тем чтобы это должностное лицо совершило при выполнении своих обязанностей любое действие или бездействие, связанное с финансовой или коммерческой сделкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.