Ejemplos del uso de "moo" en inglés

<>
All day long, it's moo the cows and cluck the hens. Весь день мычала как корова и кудахтала как курица.
How many cattle are mooing their heads off? сколько голов скота без остановки мычит?
In fact, if you were having Sunday lunch, the chances were it was mooing or bleating outside your window about three days earlier. На самом деле, очень вероятно что ваш воскресный обед мычал и блеял у вас под окнами лишь 3 дня назад.
I had moo shu pork for lunch. На обед ела мушу из свинины.
MoO seeks compensation for the loss of office furniture and fixtures, office equipment, and reference and technical books and periodicals. МН испрашивает потери офисной мебели и арматуры, офисного оборудования, а также справочных и технических изданий и журналов.
MoO is also involved in setting Kuwait's oil production levels and approves the drilling of oil wells at particular sites. МН также участвует в установлении квот добычи нефти Кувейта и санкционирует бурение нефтяных скважин на соответствующих участках.
During his visit to the US in June, South Korean President Roh Moo Hyun told President Bush that China had invaded Korea over 100 times in history. Во время своего визита в США в июне президент Южной Кореи Ро Му Хен сказал президенту Бушу, что Китай совершил более 100 вторжений в Корею за всю историю.
North Korea's decision to expel UN atomic energy inspectors is but another reason to view Roh Moo Hyun's election as South Korea's president two weeks ago as an historical watershed. Решение Северной Кореи выслать работающих там под эгидой ООН инспекторов Агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) является еще одной причиной считать историческим водоразделом состоявшееся две недели назад избрание Ро Му Хена президентом Южной Кореи.
MoO claims that, despite the age of the studies, the information in them was nonetheless used on a regular basis, in monitoring Kuwait's oil production, setting oil production levels, and deciding whether to approve the drilling of oil wells at various sites. МО утверждает, что, несмотря на возраст исследований, содержащаяся в них информация использовалась на регулярной основе для контроля за добычей нефти в Кувейте, установления уровней добычи и принятия решений о том, давать ли санкции на бурение нефтяных скважин на различных участках.
Indeed, in their first-ever joint declaration, Chinese Prime Minister Wen Jiabao, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi, and South Korean President Roh Moo Hyun issued a plea on the sidelines of the ASEAN summit held in Bali on October 8 for a nuclear-free Korean peninsula. Действительно, в своей первой совместной декларации, подписанной в рамках встречи Ассоциации государств юго-восточной Азии (ASEAN) 8-го октября в Бали, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао, премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми и президент Южной Кореи Ро Му Хен призвали к освобождению Корейского полуострова от ядерного оружия.
The attempt by opposition parties last year to impeach South Korea’s President Roh Moo Hyun on the flimsiest of excuses; Taiwan President Chen Shui-bian’s inability to pass legislation through a parliament controlled by the opposition Kuomintang; Philippine President Gloria Macapagal Arroyo’s stalemated first term and the repeated rumors of looming coup attempts against her: each bears testimony to a form of democratic paralysis in Asia. Попытка оппозиционных партий в прошлом году отстранить от должности президента Южной Кореи Ро Му Хена на совершенно неубедительных основаниях, неспособность президента Тайваня Чэнь Шуй-бяня провести закон через парламент, контролируемый оппозиционной партией Гоминьдан, застойный первый срок президента Филиппин Глории Макапагал Арройо и циркулирующие слухи о возможных попытках переворота с целью ее свержения – каждый из этих примеров свидетельствует о демократическом параличе в Азии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.