Ejemplos del uso de "mostly" en inglés con traducción "главным образом"
Traducciones:
todos1494
в основном662
главным образом298
по большей части60
большей частью22
otras traducciones452
He was mostly interested in ink bleaching.
Главным образом его интересовало выведение чернильных пятен.
They sought membership mostly for geostrategic reasons:
Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам:
The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen.
Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
Crocidolite (sodium iron silicate); used mostly in Europe.
Крокидолит (силикат железистого натрия); используется главным образом в Европе.
Instead, China's reserves mostly underwrite America's debt.
Вместо этого резервы Китая, главным образом, несут на себе долг Америки.
they dared to protest when others had mostly given up.
они осмелились протестовать в то время, как другие главным образом смирились с существующим положением.
Drug donations by companies have been criticized for being mostly unsustainable.
Пожертвования лекарств компаниями подвергаются критике главным образом за то, что они неустойчивы.
This waste is mostly stored in containers at temporary storage sites.
Эти отходы главным образом хранятся в контейнерах на объектах временного хранения.
They sought membership mostly for geostrategic reasons: to consolidate their security.
Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам: чтобы укрепить свою безопасность.
Anthophyllite and tremolite (magnesium-iron/calcium silicate); used mostly in Europe.
Антофиллит и тремолит (силикат магния-железа кальция); используется главным образом в Европе.
Poor visibility due to haze occurs mostly in winter and spring.
Ухудшение видимости из-за тумана происходит главным образом зимой и весной.
Middle Israel is mostly secular, though it also includes the moderately religious.
Средний Израиль является, главным образом, нерелигиозным, хотя он также включает умеренно религиозных.
Now, however, new members mostly join for political and geo-strategic reasons.
Теперь, однако, новые члены вступают, главным образом, по политическим и геостратегическим причинам.
Foreign, mostly European, banks have entered these markets with unprecedented speed and force.
Иностранные, главным образом европейские, банки вышли на эти рынки с беспрецедентной скоростью и масштабностью.
Smoking killed 100 million people in the twentieth century, mostly in developed countries.
Курение убило 100 миллионов человек в двадцатом веке, главным образом, в развитых странах.
Nevertheless, there are still difficulties, mostly connected with lack of adequate equipment and facilities.
Тем не менее еще имеются трудности, связанные главным образом с нехваткой необходимого оборудования и средств.
When we suspended the meeting on Wednesday, the contention was on two issues mostly.
Когда мы прервали наше заседание в среду, разногласия возникли главным образом по двум вопросам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad