Ejemplos del uso de "mother of thyme" en inglés

<>
Spit roasted, a hint of thyme, and a little lemon for balance, no? Обжарен на вертеле, капелька тимьяна, и немного лимона для баланса, не так ли?
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
The mother of that child is an announcer. Мать этого ребёнка - диктор.
Poverty is the mother of all vices. Бедность - мать всех пороков.
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. Его бесплодные попытки соблазнить её показывали, что он лаял не на то дерево; она была матерью двух детей.
Patience is the mother of science. Терпение - мать наук.
Experience is the mother of science Опыт - мать науки
Idleness is the mother of all vices. Лень - мать всех пороков.
The mother of Adam worked in the school, she was a teacher. В школе работала мама Адама, она была воспитателем.
One Maryland mother of a newborn also told the Baby Zone that she would rather see babies assigned gender at birth. Одна мать новорожденного ребенка из Мэриленда также сообщила веб-сайту Baby Zone, что она предпочла бы, чтобы детям устанавливали пол при рождении.
Previously, Canacintra had managed to unite the governors of the southeast of Mexico to oppose the monumental building that destroyed part of a protected area and represents the mother of all threats to industry. Ранее Canacintra удалось объединить губернаторов юго-восточной зоны для противостояния монументальным силам, которые сровняли с землей часть охраняемых территорий и выдвигают серьезные угрозы против индустрии.
I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market. Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком.
Sheryl Sandberg (No. 4), chief operating officer of Facebook and mother of two young children, says she leaves everyday at 5:30 to have dinner with her family. Шерил Сандберг (Sheryl Sandberg), занимающая четвертое место в списке - главный операционный директор компании Facebook. Сандберг, мать двух маленьких детей, сообщает о том, что уходит с работы домой в 5.30, чтобы поужинать с семьей.
Christine Lagarde (No. 6), managing director of the International Monetary Fund and mother of two, said when she was interviewed at the Board, it was a board of 24 men. Кристин Лагард (Christine Lagarde), занимающая шестое место, - директор Международного валютного фонда и мать двоих детей. Она сказала, что когда пришла на собеседование в совет директоров, там было 24 мужчины.
“He was seeing frogs on the walls,” the mother of one boy told the crew. «Мой сын видел лягушек на стене, — рассказала съемочной группе мать одного из мальчиков.
Dolly the sheep - although still going strong five years after her birth, and the mother of six (all conceived the old-fashioned way) - has always been plump. Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом.
As with the financial sector, however, crisis can be the mother of reform. Однако если говорить о финансовом секторе, то, в данном случае, кризис может стать матерью реформы.
A full-blown official bailout of Greece's public sector (by the International Monetary Fund, the European Central Bank, and the European Financial Stability Facility) would be the mother of all moral-hazard plays: Полноценная официальная финансовая помощь государственному сектору Греции (Международного валютного фонда, Европейского центрального банка и Европейского стабилизационного фонда) станет причиной всех действий, связанных с моральными рисками:
A mother of four children who proclaims to believe in traditional family values, she is attractive to right-wing voters, while her non-matrimonial relationship with Hollande makes her seem a quintessentially modern woman. Как мать четверых детей, заявляющая о своей вере в традиционные семейные ценности, она привлекает симпатии правых избирателей, тогда как ее внебрачные отношения с Олландом представляют ее типичной современной женщиной.
It was from this mindset that Mao's theory of guerilla war-the last century's mother of all asymmetrical strategies of warfare-was born. Именно такие настроения стали причиной возникновения теории партизанской войны Мао - основы всех стратегий асимметричной борьбы прошлого века.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.