Ejemplos del uso de "motivate" en inglés con traducción "мотивировать"
Traducciones:
todos375
мотивировать285
побуждать31
заставлять11
оправдывать3
замотивировать2
otras traducciones43
Instead, we reverse the process, using guesswork to motivate experiment.
Вместо этого, мы развернули процесс, используя догадки, чтобы мотивировать эксперимент.
She hopes that her story will motivate them to complete their education, too.
Она надеется, что её личная история мотивирует их тоже завершить обучение.
How are we going to motivate people to actually translate the Web for free?
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет?
It could help you set goals and track your progress, and it would help motivate you.
Он может помочь вам ставить цели и следить за их достижением, он может помочь мотивировать вас.
Yet its dangerous ideology is expected to live on and motivate state-sponsored non-state actors.
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством.
they can be repressed by governments as well as employed by governments to motivate their supporters.
правительство может их подавлять и использовать для мотивирования своих сторонников.
The imperative now is to create the right political conditions both to motivate and facilitate action.
Наша главная задача заключается сейчас в том, чтобы создать правильные политические условия, мотивирующие и облегчающие подобные действия.
So players addressed this problem by spontaneously coming up with a system to motivate each other, fairly and transparently.
В итоге игроки решили эту проблему путём спонтанно созданной системы, которая честно и прозрачно мотивировала каждого их них.
So we really motivate the dog to want to do it, such that the need for punishment seldom comes up.
Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании.
But the EU has a vital role to motivate, coordinate, financially assist, and monitor such efforts through an EU-level plan.
Но у ЕС есть жизненно важная роль - мотивировать, координировать, финансово помогать и контролировать такие усилия согласно плану на уровне ЕС.
It suggests that there's all kinds of other things that motivate us to work or behave in all kinds of ways.
Он подсказывает, что существует большое количество вещей, которые мотивируют нас работать, или вести себя таким образом.
A leader with prior experience knows how her subordinates feel, how to motivate them, and how to create the right working environment.
Лидер с предварительным опытом знает, как чувствуют себя его подчиненные, как их мотивировать и как создать правильную рабочую обстановку.
In other words, use that fixation in order to motivate that kid, that's one of the things we need to do.
Иными словами, используйте фиксацию ребенка, чтобы мотивировать его. Это просто необходимо.
It’s good to know what you want, but remember that you should really be thinking of how to motivate your reader.
Очень хорошо знать, чего вы хотите. Однако необходимо также подумать о том, как мотивировать читателя.
It must be concentrated on the sanctuaries of those who train, equip, and motivate the extremists and send them out to hurt us all.
Необходимо сосредоточить усилия на убежищах тех, кто обучает, снабжает и мотивирует экстремистов, а также отправляет их на то, чтобы причинить боль всем нам.
He would undoubtedly boost organizational morale and motivate the staff to deliver maximum value and efficiency – to the benefit of all member states and their citizens.
Он, несомненно, повысит организационный моральный дух и мотивирует сотрудников обеспечить максимальную ценность и эффективность – на благо всех государств-участников и их граждан.
And like these earlier technologies, social media are not decisive: they can be repressed by governments as well as employed by governments to motivate their supporters.
И подобно данным более ранним технологиям, социальные средства информации не решают всего: правительство может их подавлять и использовать для мотивирования своих сторонников.
Such a clear economic link would help to motivate local policymakers to take strong action, while helping to bolster public support for policies promoting gender equality.
Подобная четкая экономическая связь поможет мотивировать местных политиков к принятию решительных мер, а также поможет укрепить общественную поддержку политиков, обеспечивающих гендерное равенство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad