Sentence examples of "motivations" in English
Pakistan must take this view seriously, regardless of Bush's motivations.
Пакистан должен отнестись к этому мнению серьезно, независимо от побуждений Буша.
The economic motivations are mostly defensive.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной.
Some of our moral sentiments and moral motivations are the product of biological evolution.
Некоторые из наших моральных чувств и моральных побуждений являются продуктом биологического развития.
The more we feel, the more we care – and the more moral our motivations.
Чем больше мы чувствуем, тем больше мы интересуемся, и тем более нравственны наши побуждения.
These internalized norms become the motivations that guide our actions.
Эти хорошо усвоенные нормы становятся той мотивацией, которой руководствуются наши действия.
Richard Branson talks to TED's Chris Anderson about the ups and the downs of his career, from his multibillionaire success to his multiple near-death experiences - and reveals some of his motivations.
B интервью с Крис Андерсоном из TED, Ричард Брэнсон рассказывает о взлётах и падениях своей карьеры, о своем успехе миллиардера, о смертельно опасных событиях, а также рассказывает о своих побуждениях.
This may sound legalistic, and it certainly reflects political motivations.
Возможно, это звучит как крючкотворство, и здесь, разумеется, есть политическая мотивация.
The court found the alleged victim guilty of unlawful appropriation of narcotics obtained through a robbery, unlawful sale of narcotics, unlawful acquisition and sale of narcotics by an individual who had previously participated in the unlawful trade in drugs, premeditated murder under aggravated circumstances of two individuals committed with a particular violence, acting with selfish motivations, carried out by a group.
Суд признал г-на Базарова виновным в незаконном завладении наркотическими средствами, совершенном путем кражи, в незаконной продаже наркотиков, незаконном приобретении и продаже наркотиков лицом, ранее совершившим преступление, составляющее незаконный оборот наркотических средств или психотропных веществ, умышленном убийстве двух лиц при отягчающих вину обстоятельствах, совершенном группой лиц из корыстных побуждений.
For that, we need to examine the motivations of the key actors.
Чтобы разобраться, нам необходимо изучить мотивацию ключевых участников.
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности.
Now, take the same problem, chunk it into little modules, and motivations become trivial.
Теперь возьмем ту же проблему, разобьем ее на маленькие модули, и мотивация становится простой.
It is a strain to think that governments have the same motivations as private citizens.
Неужели непонятно, что у правительств имеются те же мотивации, что и у граждан?
Kim might be an extremist of the first order, but his motivations are easy to discern.
Ким, возможно, и является экстремистом высшего порядка, но его мотивацию легко понять.
Indeed, they can create an all-consuming desire for vengeance that overwhelms more sober foreign-policy motivations.
Действительно, они могут создать всепоглощающее желание отомстить, которое сокрушает более здравые внешнеполитические мотивации.
Despite their different motivations for embracing illiberalism, Kaczyński and Orbán agree that, in practical terms, it means building a new national culture.
Несмотря на разную мотивацию перехода к антилиберализму, Качиньский и Орбан согласны в том, что на практике это означает строительство новой национальной культуры.
"In this way," they conclude, "money enhanced individualism but diminished communal motivations, an effect that is still apparent in people's responses today."
"В таком случае", - они делают вывод, - "деньги усиливают индивидуализм и ослабляют социальные мотивации, эффект, который до сих пор так очевиден"
Because different societies have different norms, institutions, languages, and technologies, they also have different ways of reasoning, mental heuristics, motivations, and emotional reactions.
Поскольку разные общества имеют разные нормы, институты, языки и технологии, у них формируются различия в манере рассуждений, ментальной эвристике, мотивациях и эмоциональных реакциях.
Quantic Foundry, a game analytics consultancy, has broken these down into six core motivations: action, social experiences, mastery, immersion, creativity, and achievement experiences.
Консалтинговая компания в сфере игр Quantic Foundry разбила мотивации на шесть основных групп: экшн, социальный опыт, власть, погружение, креативность, опыт достижения целей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert