Ejemplos del uso de "motorola flipside" en inglés

<>
"The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible." "Затраты на протекционизм и его обратная сторона - доходы от торговли - пренебрежимо малы".
After losing out to Rockstar on the Nortel patents, Google went on to acquire Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal driven partly by Motorola's library of patents. Проиграв дело о патентах Nortel консорциуму Rockstar, Google приобрела Motorola Mobility за $12,5 млрд, в этой сделке определяющим фактором частично была библиотека патентов компании Motorola.
Third, a flipside of the emergence of new middle classes in many emerging markets is that domestic absorption (consumption and investment) in developing countries as a whole may rise relative to their own production potential. В-третьих, обратная сторона появления нового среднего класса на многих развивающихся рынках заключается в том, что домашнее поглощение (потребление и инвестиции) в развивающихся странах в целом могут возрасти соответственно их собственному производственному потенциалу.
It performed sufficiently poorly that one of my major clients became so irritated by its market action that he refused to call Motorola by name. То есть они «сработали» достаточно плохо, так что один из моих крупных клиентов, недовольный динамикой рынка, отказывался произносить даже название компании.
The flipside of course, and personally more interesting, would be to let people do no exercise at all, eat mountains of shit and watch what happens when they try to play sport. С другой стороны, конечно, и даже более интересно, следовало бы позволить людям вообще не тренироваться, глотать горы всякого дерьма, и посмотреть, что будет, если они надумают заняться спортом.
When I finished writing the original edition, Motorola was 45'A Today it is 122. Когда мы заканчивали подготовку первого издания этой книги, курс акции Motorola был 45 72, сегодня — 122.
Myth 1: “The cost of protection and its flipside, gains from trade, are negligible.” Миф 1: «Затраты на протекционизм и его обратная сторона ? доходы от торговли ? пренебрежимо малы».
Some of those buying Motorola on the Matsushita news undoubtedly rushed in merely because the news was good and therefore could be expected to send the stock up. Часть людей, бросившихся покупать акции Motorola после объявления этой новости, конечно, сделали это только потому, что можно было предположить, что курс акций пойдет вверх.
The flipside of this is that constantly being told that you are gifted, chosen and born to rule has distinct societal downsides. И наоборот, постоянное убеждение вас в том, что вы одарённый, избранный и рождены править, имеет определённые социальные недостатки.
The investor can feel rather sure, for example, that Motorola, located in highly unionized Chicago, and Texas Instruments, Inc., in increasingly unionized Dallas, have convinced at least an important part of their work force of the company's genuine desire and ability to treat its employees well. Инвестор может особенно не сомневаться в том, что компания Motorola, расположенная в Чикаго, где профсоюзы очень сильны, и Texas Instruments, Inc., находящаяся в Далласе, где профсоюзное движение быстро растет, убедили, по крайней мере, значительную часть своих сотрудников в искреннем желании и умении хорошо обходиться с работниками.
In 1967 Motorola management recognized that the rapid rate of growth anticipated in the years ahead would inevitably require steady expansion in the upper layers of management. В 1967 году руководство компании осознало, что быстрый рост, ожидаемый в ближайшие годы, неизбежно повлечет за собой увеличение численности менеджеров на верхних уровнях системы управления.
Most of the financial community, upon hearing "Motorola," first thought of television and secondly of semiconductors. Большинству при слове «Motorola» первым делом приходило на ум телевидение, и уж после этого — полупроводники.
The historical record was such that in the television business Motorola was regarded more as an "also ran" than as an industry leader such as Zenith. По прошлым годам результаты деятельности характеризовали телевизионное отделение Motorola как «одного из участников забега», тогда как лидером отрасли была компания Zenith.
These Motorola enthusiasts had long known that many elements of the financial community were inclined to look with disfavor on the stock because of its television-manufacturing image. Горячие энтузиасты акций Motorola давно знали, что в финансовом сообществе многие «недолюбливают» акции по причине их телеимиджа.
Motorola fluctuated in a range from 5 percent to 10 percent below my cost of purchase. Акции Motorola колебались в пределах от 5 до 10 процентов ниже цены покупки.
What had happened was that after the close of the exchange on the 12th, an announcement was made that Motorola was getting out of the television business and was selling its U.S. television plants and inventory to Matsushita, a large Japanese manufacturer, for approximate book value. Произошло вот что. После закрытия торгов 12 марта было объявлено, что Motorola выходит из бизнеса производства телеаппаратуры и продает телевизионные заводы и склады компании Matsushita, крупному японскому производителю, по цене, примерно соответствующей балансовой стоимости активов.
Since I wrote these words in the original edition, it might be interesting to note, not what "is sure to happen" or "may happen," but what has happened in regard to Motorola. Эти слова были написаны при подготовке первого издания книги, но сегодня может быть интересно отметить уже не то, что «наверняка случится» или «может произойти», а то, что уже случилось — применительно к компании Motorola.
Motorola has made itself an outstanding leader in the field of two-way electronic communications that started out as a specialty for police cars and taxicabs, and now appears to offer almost unlimited growth. Motorola стала лидером в области двусторонней электронной связи, которая начиналась со специального ассортимента продукции, изготавливаемой для нужд полиции и водителей такси, а сегодня предлагает почти неограниченный рост продаж.
In that year Motorola opened its Executive Institute at Oracle, Arizona. В том же году Motorola открыла Институт высших руководителей в городе Оракл, штат Аризона.
This was largely because of their belief that fewer than a hundred people would be found in the whole Motorola organization with sufficient talent to make it worthwhile from the company's standpoint to provide them with this special training. Были сомнения, а наберется ли вообще в компании хотя бы сотня сотрудников, талантливых настолько, чтобы их специальная подготовка оказалась оправданной с точки зрения организации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.