Ejemplos del uso de "mourning bands" en inglés
We sincerely hope that you soon make it through this difficult mourning period.
От всего сердца желаем Вам, чтобы Вы пережили трудное время печали.
Every concert sees the appearance of several bands and artists.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей.
For British aviation professionals still mourning the loss of the Comets, the -104’s arrival was a mini-Sputnik moment: an unsuspected Soviet technological advance falling from the sky, causing both admiration and anxiety.
Для британских авиаторов, оплакивавших потерю Comet, прилет Ту-104 был подобен моменту создания первого спутника: с неба свалилась советская техническая новинка, о которой никто не подозревал, вызвав восхищение и волнение.
The venues will be Praha Incheba, Brno Fleda, and Ostrava Plynojem with performances from 12 bands and other musicians from the Czech Republic.
Концерт пройдет в Праге на стадионе Incheba, в Брно - в клубе Fleda и Остраве - в центре Plynojem с участием 12-ти групп и других музыкантов Чехии.
"This is not about mocking the victims, but mourning them," Meyer said.
«Мы не высмеиваем жертв, мы их оплакиваем», - добавил Мейер.
The price breaks the upper and lower bands less often, giving less, but more reliable signals.
Цена реже прорывает верхнюю и нижнюю полосы, давая вам меньше сигналов, но каждый из них при этом оказывается более достоверным.
With every shift in medium, there is a period of mourning for the old one.
При каждом изменении обстановки наблюдается период сожаления о старом.
The image below demonstrates what Bollinger bands look like on a price chart when volatility is high.
На графике ниже показано, как выглядят полосы Боллинджера при высокой волатильности.
Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
In this application, I prefer to set the Bollinger Bands to a 3rd standard deviation as this will help isolate only the extreme market spikes.
Здесь я предпочитаю устанавливать полосы Боллинджера на 3-е стандартное отклонение, поскольку это помогает изолировать только экстремальные рыночные шипы.
While commentators in Israel and around the world were still mourning or gloating over Israel's lost military supremacy, both Egyptian President Anwar Sadat and Syrian President Hafez Al-Assad soberly recognized that their countries had come closer to catastrophic defeat than in 1967, and that it was imperative to avoid another war.
В то время как телевидение Израиля и всего остального мира все еще горевало или злорадствовало по поводу потерянного военного превосходства Израиля, египетский президент Анвар Садат и сирийский президент Хафез Ал-Ассад трезво признали, что их страны приблизились к катастрофическому поражению гораздо ближе, чем в 1967 году и что нужно любыми способами избежать еще одну войну.
In the blue highlighted area you can see that the bands are squeezed together and that the price is not very volatile.
В выделенной синим области вы можете заметить, что полосы прижаты друг к другу – волатильность не очень высока.
Bollinger Bands are usually plotted on the price chart, but they can be also added to the indicator chart (Custom Indicators).
Bollinger Bands обычно наносятся на ценовой график, но могут наноситься и на график индикатора.
For women who have been victims of rape, there are no monetary benefits, memorials or mourning rituals.
Для женщин, которые стали жертвами насилия, нет никаких денежных выплат, мемориалов или траурных ритуалов.
Most of the price action is generally contained within the bands and this means they can be used to predict market reversals.
Большая часть ценовых маневров обычно происходит в пределах полос, поэтому их можно использовать для предсказания рыночных разворотов.
Designed as a local symbol of mourning, these poles, with their sharply angled roofs, remind viewers either of a peasant cross or a human figure with hands raised in prayer.
Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.
So rather than observing the price in relation to a tool, such as a moving average or Bollinger bands, the ATR gives a value – the higher the value, the higher the volatility.
Вместо того чтобы наблюдать за движением цены по отношению к индикатору (как делают скользящие средние и полосы Боллинджера) ATR рассчитывает конкретное число. Чем оно больше, тем выше волатильность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad