Ejemplos del uso de "moved ahead" en inglés
We commend the Special Rapporteur, James Crawford, for having moved ahead at full speed since he took command of the subject matter in 1997.
Мы даем высокую оценку Специальному докладчику Джеймсу Кроуфорду за весьма оперативное ведение работы с того момента, когда в 1997 году он взял на себя руководство этой темой.
As already indicated, if time permits, the consideration of the follow-up of past resolutions and decisions with the High Representative for Disarmament Affairs, originally planned for that date, will be moved ahead to tomorrow, 16 October.
Как уже указывалось, если позволит время, рассмотрение вопроса о результатах осуществления принятых ранее резолюций и решений с Высоким представителем по вопросам разоружения, которое было первоначально запланировано на эту дату, будет перенесено на завтра, 16 октября.
As structures and frameworks for civil society participation in human security issues are being set up at the national and subregional levels, ECOWAS has moved ahead to create a civil society focal point at the secretariat to accommodate and facilitate the budding endeavours and partnerships.
В момент, когда на национальном и субрегиональном уровнях создаются структуры и рамки для участия гражданского общества в решении вопросов, касающихся безопасности человека, ЭКОВАС приступает к созданию в своем секретариате аналитического центра гражданского общества для учета появляющихся инициатив и партнерских отношений и содействия их развитию.
Efforts in early childhood development by Governments assisted by partners have led to some positive outcomes: 50 countries now have a national policy on universal school readiness and some have moved ahead with setting national standards (69 countries) and assessment tools (45 programmes) for monitoring school readiness.
Усилия в области воспитания детей в раннем возрасте, предпринимаемые правительствами при содействии партнеров, привели к достижению некоторых позитивных результатов: в настоящее время в 50 странах имеется национальная стратегия обеспечения всеобщей готовности к школе, и некоторые страны продвигаются в направлении установления национальных стандартов (69 стран) и создания механизмов оценки (45 программ) для осуществления контроля за готовностью к школе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad