Ejemplos del uso de "moved forward" en inglés con traducción "двигаться вперед"
Traducciones:
todos516
продвигаться215
продвигать149
двигаться вперед111
перемещаться вперед6
перемещать вперед4
otras traducciones31
In some ways, the country simply ignored their past and moved forward.
В определенной мере, страна просто отстранилась от собственного прошлого и сосредоточилась на движении вперед.
But the most successful postcommunist countries moved forward first and coped with the past later.
Но самые успешные из посткоммунистических стран сначала двинулись вперёд, а уж потом занялись прошлым.
European integration has been compared to a bicycle that must be moved forward, because otherwise it falls to the ground.
Европейскую интеграцию кто-то сравнил с велосипедом, который должен постоянно двигаться вперед, чтобы не упасть на землю.
Post-1945 Germany and post-1989 Poland are examples of countries that moved forward without much attention to the past.
Германия после 1945-го и Польша после 1989-го являются примерами стран, которые двинулись вперёд, не обращая особого внимания на прошлое.
Meanwhile, like communist and fascist parties in the past, Hamas moved forward, with a clear doctrine, relative discipline, and grim determination.
Тем временем, как коммунистическая и фашистская партии в свое время, Хамас двигался вперед с четко выраженной доктриной, соответствующей дисциплиной и суровой уверенностью.
And this really became the template for moving forward.
И это в действительности стало шаблоном, от которого мы двинулись вперед.
And we can move forward from there, and really get somewhere.
И мы сможем двигаться вперед, основываясь на этом результате, и действительно добиться чего-то.
That being said, it is important that European integration moves forward.
Несмотря на всё это, важно, чтобы процесс европейской интеграции двигался вперёд.
We keep moving forward, we'll pick up the trail again.
Продолжив двигаться вперед, мы снова возьмем след.
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward.
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Everything is focused on betterment, and training, and development and moving forward.
Все сфокусировано на улучшении, обучении, развитии и движении вперед.
For more than a decade, much of Africa has been moving forward.
Уже более десяти лет значительная часть Африки двигается вперёд.
The UK economy, while moving forward, is still operating well below capacity.
Экономика Великобритании, несмотря на движение вперед, по-прежнему функционирует на уровне значительно ниже своих возможностей.
For these reasons, the time has come to move forward on missile defense.
По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны.
Or use an active tension cords to make it move forward and backward.
или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад.
Instead, he explains, “we just do what we can...and keep moving forward.”
Вместо этого, он объясняет, «мы просто делаем то, что можем ... и продолжаем двигаться вперед».
All right, so this particle here is the boson moving forward in time.
Итак, пусть эта частица это бозон, двигающийся вперед по времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad