Ejemplos del uso de "munir" en inglés con traducción "мунир"
Traducciones:
todos11
мунир11
As well, we express our esteem and gratitude for the work done by Ambassador Munir Akram during the Pakistani presidency of the Council in May.
Мы также выражаем наше уважение и благодарность после Муниру Акраму за работу, проделанную им на посту Председателя Совета Безопасности в мае.
For example, the death of Mr. Munir in 2004 has been thoroughly investigated and the Government has already established an independent fact-finding team to resolve the case by ensuring those responsible shall be brought to justice.
Например, было проведено тщательное расследование обстоятельств смерти г-на Мунира в 2004 году, и правительство уже сформировало независимую группу по установлению фактов в целях урегулирования этого инцидента, с тем чтобы обеспечить привлечение виновных к ответственности.
The President: On the subject of mandate review, members will recall that, during 2006, Ambassador David Cooney of Ireland and Ambassador Munir Akram of Pakistan have been conducting discussions and complex negotiations in the context of the informal consultations.
Председатель (говорит по-английски): По вопросу об обзоре мандата я хотела бы напомнить делегатам о том, что в течение 2006 года посол Ирландии Дэйвид Куни и посол Пакистана Мунир Акрам проводили дискуссии и сложные переговоры в контексте неофициальных консультаций.
I should also like to express my sincere thanks to Ambassador Kaire Munionganda Mbuende of Namibia, Ambassador David Cooney of Ireland, Ambassador Munir Akram of Pakistan, Ambassador Iftekhar Chowdhury of Bangladesh and Ambassador Claudia Blum of Colombia, who have patiently conducted the discussions and negotiations on mandate review.
Хотелось бы также искренне поблагодарить посла Кайре Мунионганду Мбуэнде (Намибия), посла Дейвида Куни (Ирландия), посла Мунира Акрама (Пакистан), посла Ифтехара Чоудхури (Бангладеш) и посла Клаудию Блум (Колумбия), которые терпеливо вели обсуждения и переговоры по вопросу обзора мандатов.
Presentations were made by the following panellists: Munir Akram, Permanent Representative of Pakistan to the United Nations in New York and Chairman of the Group of 77; Supachai Panitchpakdi, Secretary-General, UNCTAD; Richard Manning, Chair, OECD/Development Assistance Committee; and Björn Stigson, President, World Business Council for Sustainable Development, Geneva.
С докладами выступили следующие участники дискуссионной группы: Постоянный представитель Пакистана при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Председатель Группы 77 Мунир Акрам; Генеральный секретарь ЮНКТАД Супачай Панитчпакди; Председатель Комитета содействия развитию ОЭСР Ричард Маннинг; и Председатель Всемирного совета деловых кругов по вопросам устойчивого развития, Женева, Бьйорн Стигсон.
In that connection I invite the attention of the General Assembly to a letter dated 7 September 2006 addressed to the President of the General Assembly from the Co-Chairs of the Informal Consultations of the Plenary on Mandate Review, His Excellency Ambassador Munir Akram of Pakistan and His Excellency Ambassador David Cooney of Ireland.
В этой связи я хотел бы привлечь внимание Генеральной Ассамблеи к письму сопредседателей неофициальных консультаций по пленарному заседанию, посвященному обзору мандатов, Его Превосходительства посла Пакистана Мунира Акрама и Его Превосходительства посла Ирландии Дейвида Куни от 7 сентября 2006 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
We would therefore like to thank Ms. Haya Rashed Al-Khalifa, President of the General Assembly, as well as her Office, the Secretariat and the Co-Chairs — Ambassador Munir Akram of Pakistan and Ambassador David Cooney of Ireland — and their respective delegations, as well as other delegations, for their efforts to move the process further along.
Поэтому мы хотели бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи г-жу Хайю Рашед Аль Халифу, а также ее Канцелярию, Секретариат и сопредседателей — посла Пакистана г-на Мунира Акрама и посла Ирландии г-на Дейвида Куни — и их соответствующие делегации, равно как и другие делегации, за их усилия по продвижению вперед этого процесса.
Parallel to its 15th meeting, on 1 July, and following the special presentation, the Council held a round table on the theme “Identifying gaps and obstacles: aid effectiveness agenda: towards consensus at Accra and Doha”, chaired by the Vice-President of the Council, Jean-Marc Hoscheit (Luxembourg), and moderated by the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, Munir Akram, who made statements.
Параллельно со своим 15-м заседанием 1 июля Совет, заслушав специальный доклад, провел круглый стол на тему «Выявление пробелов и препон: программа действий по обеспечению эффективности помощи: стремление к консенсусу в Аккре и Дохе», председателем которого был заместитель Председателя Совета Жан-Марк Ошайт (Люксембург), а координатором — Постоянный представитель Пакистана при Организации Объединенный Наций Мунир Акрам, выступившие с заявлениями.
The Government of Indonesia replied to the Working Group in January 2005, reporting on the investigation process, and stated that: “The Indonesian Government is doing its utmost to elucidate the circumstances of Mr. Munir's death as swiftly and transparently as possible in order that the perpetrators of his murder can be brought to justice.”
В январе 2005 года правительство Индонезии направило Рабочей группе ответ, в котором оно информировало Группу о процессе расследования и заявило, что " правительство Индонезии делает все от него зависящее для как можно более оперативного и транспарентного установления обстоятельств смерти г-на Мунира, с тем чтобы виновных в его убийстве можно было привлечь к ответственности ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad