Ejemplos del uso de "national health insurance" en inglés

<>
It entered into force simultaneously with the Agreement on the Basic Relationship between Japan and the Republic of Korea (Agreement No. 25 in 1965) providing for the permanent residence, education, public assistance, national health insurance, ownership of property and remittances of Korean residents in Japan. Оно вступило в силу одновременно с Соглашением о принципах взаимоотношений Японии и Республики Корея (Соглашение № 25 от 1965 года) и предусматривает постоянное проживание, образование, государственную помощь, государственное медицинское страхование, владение имуществом и денежные переводы для корейских резидентов в Японии.
In response to a public campaign for a system of universal health care, a bill on national health insurance was passed in 2002. В ответ на публичную кампанию в поддержку системы всеобщего государственного здравоохранения в 2002 году был принят законопроект о национальной системе медицинского страхования.
Alone among industrialized nations, the United States lacks a national health insurance system. Среди всех развитых стран только в Америке отсутствует национальная система здравоохранения.
The Government therefore planned to introduce a national health insurance plan to reduce the cost. Поэтому в целях сокращения расходов правительство планирует ввести национальный план медицинского страхования.
Maternity waiting homes in more remote areas and the expansion of national health insurance schemes are among the initiatives receiving support in the Americas. К числу инициатив, получающих поддержку на американском континенте, относятся создание специальных палат для рожениц в более отдаленных районах и расширение национальных систем медицинского страхования.
As a result of government-funded national health insurance, the Nordic countries have a higher life expectancy and a lower infant mortality rate than the US. Вследствие финансируемого правительством всеобщего страхования здоровья средняя продолжительность жизни в североевропейских странах выше, а уровень детской смертности ниже, чем в США.
As the national health insurance system doe not fully cover medical costs, the average rate of self-financing of hospital and pharmacy expenses is very high. Поскольку национальная система медицинского страхования не покрывает полностью расходы на медицинское обслуживание, в стране очень высокий средний уровень собственных расходов населения на медицинское обслуживание и покупку лекарств.
This, coupled with high health care costs for these vulnerable groups, led to the formulation of a draft proposal for a national health insurance plan during the year. В сочетании с высокой стоимостью медицинского обслуживания для этих уязвимых групп это послужило основанием для разработки в том же году проекта предложения относительно национального плана страхования от болезней.
If they target diseases that affect affluent people, or people living in countries with national health insurance, they will be able to patent any new drugs they discover. Они не могут оправдать разработку новых лекарств, пока не будут ожидать компенсации своих издержек в последующих продажах.
The most determined effort to remake the system arrived with the Clinton administration's proposal for a comprehensive national health insurance system jointly financed by employers and the federal government. Самая значимая попытка вновь создать систему была предпринята администрацией Клинтона, которая предложила создать всеобъемлющую систему страхования, финансируемую совместно работодателями и федеральным правительством.
Provisions which are mainly used by older people living alone are housing benefit, rented property grants, home care, provisions for the disabled, the national health insurance fund and the statutory contributions. Услуги, которые главным образом используются одинокими пожилыми людьми, представлены жилищными пособиями, льготами на сдаваемую внаем собственность, домашним уходом, услугами инвалидам, национальным фондом медицинского страхования и обязательными взносами.
The government's financial contribution to'care'has to do mainly with insurance, and manifests itself in the national health insurance scheme (recently changed to care insurance) and statutory contributions (now abolished). Услуги государства в сфере охраны здоровья касаются главным образом страхования и находят свое выражение в национальной системе медицинского страхования (название которой недавно было изменено на систему охраны здоровья) и обязательных взносах (в настоящее время отмененных).
The Government therefore planned to introduce a national health insurance plan to reduce the cost, announcing that there would be a period of public consultation prior to the implementation of the plan. В этой связи в целях сокращения расходов правительство планирует ввести национальный план медицинского страхования, и оно заявило, что до введения этого плана будут проведены консультации с общественностью.
These include the introduction of a national health insurance services scheme, prompt access to appropriate treatment within 24 hours and the availability of insecticide-treated bed nets to the most vulnerable groups of society. К ним относятся разработка национальных схем медицинского страхования, обеспечение незамедлительного доступа к надлежащему лечению в течение 24 часов и предоставление самым уязвимым группам населения пропитанных специальным составом москитных надкроватных сеток.
The National Health Insurance Agency will manage the scheme's finances and will identify target groups, under the supervision of the six committees that were set up for this purpose on 12 July 2005. Управление финансовыми средствами по линии этой системы будет осуществляться Национальным агентством медицинского страхования, которое и будет выделять адресные группы; эта деятельность будет осуществляться под наблюдением шести комитетов, созданных для этого 12 июля 2005 года.
Similarly, the need for additional medical clinics (for medical care given pursuant to the National Health Insurance Law) has been surveyed and steps have been taken to insure the construction and operation of additional clinics. Изучалась также потребность в дополнительных медицинских клиниках (для предоставления медицинского обслуживания в соответствии с Законом о национальном медицинском страховании), и приняты меры для обеспечения строительства и функционирования этих клиник.
In order to address some of these problems, the government introduced the Community Health Fund and Drug Revolving Fund at District level and the National Health Insurance Fund in 2001 to increase access to health services. С целью решения некоторых из этих проблем правительство учредило на уровне районов Общинный фонд здравоохранения и Оборотный фонд для закупки медикаментов, а в 2001 году, с тем чтобы расширить доступ к медицинским услугам- Национальный страховой фонд здравоохранения.
In turn, the Ghana Health Service, the Ministry of Health, the National Health Insurance Authority, and the Ministry of Communications expanded the pilot program, and built telemedicine into the Ministry of Health’s national e-health strategy. В свою очередь, Служба здравоохранения Ганы, министерство здравоохранения, Национальное управление медицинского страхования и министерство связи расширили пилотную программу, включив телемедицину в национальную стратегию министерства здравоохранения по развитию электронной медицины.
Successful ongoing policies aimed at redressing social, economic or educational imbalances included the national health insurance policy, reproductive health policy, adolescent reproductive health policy, educational reform policy and information and communication technologies policy for accelerated socio-economic development. Действующие эффективные стратегии, направленные на устранение дисбаланса в социальной, экономической или образовательной сферах, включены в национальную политику медицинского страхования, репродуктивного здоровья, репродуктивного здоровья подростков, реформы образования, а также информационных и коммуникационных технологий, направленную на ускорение социально-экономического развития.
Life expectancy is close to 80 years in the Nordic countries, compared to 78 years in the US, where the government does not guarantee national health insurance and millions of families are too poor to pay for it on their own. Вследствие финансируемого правительством всеобщего страхования здоровья средняя продолжительность жизни в североевропейских странах выше, а уровень детской смертности ниже, чем в США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.