Ejemplos del uso de "national tax tribunal" en inglés
If you're located outside of Japan, you're responsible for charging, remitting, and reporting on any JCT on your sales to users based in Japan to the Japanese tax authority National Tax Agency.
Если вы находитесь за пределами Японии, вы несете ответственность за начисление, уплату и предоставление Государственной налоговой комиссии Японии отчетности в отношении японского потребительского налога с ваших продаж пользователям из Японии.
Aside from the usual efficiency arguments, it is just going to become increasingly difficult and costly to maintain complex and idiosyncratic national tax arrangements.
Помимо обычных аргументов в пользу экономической эффективности, просто будет все труднее и дороже поддерживать сложные и своеобразные федеральные налоговые меры.
But this doesn't mean that EU companies are condemned to live with 25 different national tax systems.
Но это не означает, что компании ЕС вынуждены жить с 25 разными национальными налоговыми системами.
It would be better to improve financial-market regulation directly and let national tax systems handle banks' income like that of any other industry.
Лучше было бы усовершенствовать регулирование финансового рынка напрямую и позволить национальным налоговым системам обращаться с банковской прибылью так же, как с прибылью любой другой индустрии.
In this struggle, the mandarins are aligning themselves with the DPJ, at least to the general public’s eye, because it has proposed merging the Social Security Agency with the National Tax Agency, a move that would ensure government jobs for the former’s employees.
В этой борьбе чиновники действуют сообща с ДПЯ; по крайней мере, так кажется обычным людям, потому что эта партия предложила объединить службу социального обеспечения с национальной налоговой службой, что обеспечит бывшим работникам посты в государственных компаниях.
The CRS thus expands the scope of global, cross-border cooperation among national tax authorities.
CRS расширяет масштаб глобальной, трансграничной кооперации национальных налоговых органов.
Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities.
Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам.
Addressing inequality requires greater redistribution through national tax systems, together with enhanced programs for adult education, presumably making heavy use of new technologies.
Устранение неравенства требует большее перераспределение доходов через национальные налоговые системы, вместе с расширением программ образования для взрослых, и интенсивное использование новых технологий.
National tax systems should “dedicate” to Europe the revenue from one particular tax.
Национальные налоговые системы должны "отдать" Европе доход от одного определенного налога.
National tax policies will also need to be tweaked, to prevent discrimination against Islamic financial instruments.
Налоговую политику также следует скорректировать для недопущения дискриминации исламских финансовых инструментов.
The solidarity contribution is to be introduced by establishing or raising existing airport taxes and charges since collection costs are minimal, and national tax sovereignty is not affected.
Налог солидарности должен вводиться путем внедрения или повышения существующих аэропортных налогов и сборов, поскольку в этом случае расходы по сбору будут минимальными, а принципы национального налогового суверенитета не будут нарушаться.
With regard to streamlining the interim adjustment procedure, the representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) indicated that his organization had faced an appeal from staff seeking retrospective application of tax changes introduced in the host country in a situation where the host country announced national tax levels for past periods.
Что касается упорядочения процедуры промежуточной корректировки, то представитель Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) отметил, что в его организации персонал подал апелляцию, требуя ретроактивного применения изменений в налогах, произведенных в стране пребывания, в связи с тем, что в этой стране уровни национальных налогов объявляются за прошедшие периоды.
This Fund was established under the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955 to equalize the net pay of all staff members whatever their national tax obligations.
Этот Фонд был учрежден в соответствии с резолюцией 973 (X) Гене-ральной Ассамблеи от 15 декабря 1955 года для уравнивания чистых выплат сотрудникам, независимо от их национального налогообложения.
KEP- National Tax Payer Registration Database KEP
KEP- Национальная база регистрации налогоплательщиков KEP
The Tax Equalization Fund was established under the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955 to equalize the net pay of all staff members whatever their national tax obligations.
Фонд уравнения налогообложения персонала был учрежден в соответствии с положениями резолюции 973 (X) Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1955 года для уравнения чистой оплаты всех сотрудников, вне зависимости от их обязательств в отношении национального налогообложения.
Since it is the responsibility of the National Tax and Customs Department to supervise all goods entering Colombian territory, it is in the process of designing, building and outfitting a modern new laboratory for the inspection of imported and exported products, which will guarantee control over chemical and biological weapons.
Поскольку Управление по налогообложению и национальной таможенной службе осуществляет контроль за ввозом любых товаров на территорию страны, принимаются меры для разработки, создания и обеспечения функционирования новой и современной лаборатории для контроля за импортными и экспортными товарами, которая бы обеспечивала контроль за химическим и биологическим оружием.
At the same time, a working relationship could be developed with the “International Tax Dialogue”, a recent initiative of IMF, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the World Bank aimed at promoting cooperation in tax matters among government officials and international organizations, including the sharing of good practices in improving the functioning of national tax systems.
В то же время можно было бы наладить деловые связи с недавней инициативой МВФ, Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Всемирного банка под названием «Международный диалог по вопросам налогообложения», призванной содействовать сотрудничеству в вопросах налогообложения между государственными должностными лицами и международными организациями, в том числе обмену наилучшими методами совершенствования работы национальных налоговых систем.
This is a real risk, especially for those countries in Sub-Saharan Africa which, even on strong assumptions for growth and increasing national tax revenues, will still be unable to shoulder the burden of public spending essential to human development.
Такой риск является реальным, особенно для стран Африки, расположенных к югу от Сахары, которые даже при самых оптимистичных предположениях в отношении роста и повышения национальных налоговых поступлений по-прежнему не смогут нести на себе бремя государственных расходов, имеющих важное значение для обеспечения развития в интересах человека.
Recognizing the call made in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development for the strengthening of international tax cooperation through enhanced dialogue among national tax authorities and greater coordination of the work of the concerned multilateral bodies and relevant regional organizations, giving special attention to the needs of developing countries and countries with economies in transition,
учитывая содержащийся в Монтеррейском консенсусе, принятом на Международной конференции по финансированию развития, призыв укреплять международное сотрудничество в вопросах налогообложения путем расширения диалога между национальными налоговыми органами и усиления координации деятельности заинтересованных многосторонних органов и соответствующих региональных организаций с уделением особого внимания потребностям развивающихся стран и стран с переходной экономикой,
Previous position include: Regional Director, Regional Directorate; Director for Information Technology, Directorate of Tax Information; Executive Secretary, National Tax Court; and head of district, District Tax Office, Jakarta.
Предыдущие должности: региональный директор регионального директората; директор по вопросам информационной технологии директората налоговой информации; исполнительный секретарь Национального налогового суда; окружной начальник окружного налогового управления в Джакарте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad