Ejemplos del uso de "national tax" en inglés con traducción "национальный налог"
Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities.
Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам.
Similarly, the amount expected to be reimbursed for national tax on the emoluments of members from the Tribunal could be added to common costs, which are currently included in the budget line “Annual allowances” under section 1, “Judges”, or a separate budget line could be established for this purpose under section 1, “Judges”.
Расчетную же сумму на возмещение национальных налогов, уплачиваемых с получаемого от Трибунала вознаграждения членами Трибунала, можно было бы проводить по общим расходам, которые в настоящее время включаются в бюджетную статью «Годовые оклады» по разделу 1 «Судьи», или же по специально созданной для этого отдельной бюджетной статье в том же разделе 1.
With regard to streamlining the interim adjustment procedure, the representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) indicated that his organization had faced an appeal from staff seeking retrospective application of tax changes introduced in the host country in a situation where the host country announced national tax levels for past periods.
Что касается упорядочения процедуры промежуточной корректировки, то представитель Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) отметил, что в его организации персонал подал апелляцию, требуя ретроактивного применения изменений в налогах, произведенных в стране пребывания, в связи с тем, что в этой стране уровни национальных налогов объявляются за прошедшие периоды.
The amount of staff assessment accumulated in the financial year 2003 shall be used to reimburse officials and members of the Tribunal for national taxes paid in respect of remuneration paid by the Tribunal in 2003 and 2004.
сумма налогообложения персонала, накопленная в 2003 финансовом году, используется для возмещения должностным лицам и членам Трибунала национальных налогов, уплаченных ими с вознаграждения, полученного от Трибунала в 2003 и 2004 годах.
In the meantime, budget lines were created for the reimbursement of national taxes paid by members and officials of the Tribunal, and were approved by the Meeting of States Parties for the financial periods (2005-2006 and 2007-2008).
Тем временем в бюджет были включены новые статьи, отражающие возмещение национальных налогов, уплаченных членами и должностными лицами Трибунала; эти статьи были утверждены Совещанием государств-участников на финансовые периоды 2005-2006 годов и 2007-2008 годов.
It further decided that the amount of staff assessment accumulated in the financial year 2003 would be used to reimburse officials and members of the Tribunal for national taxes paid in respect of remuneration paid by the Tribunal in 2003 and 2004.
Оно постановило далее, что сумма налогообложения персонала, накопившаяся за 2003 финансовый год, будет использована для возмещения должностным лицам и членам Трибунала национальных налогов, уплачиваемых ими в отношении вознаграждения, полученного в Трибунале за 2003 и 2004 годы.
With respect to other budgetary and administrative matters concerning the Tribunal, he noted that the Meeting had dealt with a number of issues, including reimbursement to the staff and members of the Tribunal of any national taxes paid, and the interim appointment of an Auditor for the financial year 2003.
Что касается других административных и бюджетных вопросов, относящихся к Трибуналу, то он отметил, что Совещание рассмотрело ряд вопросов, включая возмещение сотрудникам и членам Трибунала каких бы то ни было уплаченных ими национальных налогов и временное назначение ревизора на 2003 финансовый год.
On the basis of the approved budget for the financial period 2007-2008, the budget line “Reimbursement of national taxes” under section 2, “Staff costs”, in part I, “Recurrent expenditure”, was overrun in 2007 owing to an increase in the national income tax liabilities of two staff members who were liable for national income tax in 2007.
С учетом утвержденного бюджета на финансовый период 2007-2008 годов расходы по бюджетной строке «Возмещение национальных налогов» по разделу 2 «Расходы по персоналу» в части I «Периодические расходы» были превышены в 2007 году по причине увеличения размера национального подоходного налога двух сотрудников, которые должны были выплачивать национальный подоходный налог в 2007 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad