Ejemplos del uso de "native language" en inglés
Or acquiring their native language abilities.
Или приобретающем способность говорить на родном языке.
Students may display captions in their native language.
Студенты могут настроить субтитры на своём родном языке.
His native language, Afrikaans, is still his daily tongue.
Большую часть времени он говорит на родном языке, африкаансе.
This book is for students whose native language is not Japanese.
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
Create language codes to use when recording the native language of workers.
Создание языковых кодов для использования при записи родных языков работников.
The child's native language is such a case is not English.
Родной язык ребенка в таком случае не английский.
Working languages: Speaking and reading knowledge: Spanish, Portuguese and Guaraní (native language).
Рабочие языки: испанский, португальский и гуарани (родной язык) — говорит и читает
German, the EU's most widely spoken native language, hardly makes a dent.
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется.
And the native language for a child with such a brain is degraded.
И родной язык для ребенка с таким мозгом ухудшен.
Imagine giving a lecture and being able to talk to people in their own native language simultaneously.
Представьте, что, читая лекцию, можно одновременно говорить с людьми на их родном языке.
They are given every opportunity to develop their native language, culture, theatre and fine arts, folk art, customs and traditions.
Им предоставлены все возможности для развития родного языка, культуры, изобразительного и театрального искусства, народных ремесел, обычаев и традиций.
The possibilities of Sámi women to obtain education in their native language are more restricted than those of the majority population.
По сравнению с большей частью населения у саамских женщин меньше возможностей для получения образования на своем родном языке.
It's great for anyone who works in a second language every day and wants to read messages in their native language.
Это удобно для тех, кто постоянно работает в многоязычной среде и хочет читать письма на родном языке.
We equally represent all of our clients worldwide and we respect that many may feel more comfortable speaking in their native language.
Нам важен каждый клиент. Мы прекрасно понимаем, что некоторым из Вас намного удобнее общаться с нами на Вашем родном языке.
At this point your author runs away, in despair, in search of the few remaining Russians who still converse in their native language.
На этом месте автор этой статьи в отчаянии убегает прочь в поисках тех немногих оставшихся русских людей, которые все еще разговаривают на своем родном языке.
A study published last year found that from birth, from the moment of birth, babies cry in the accent of their mother's native language.
Прошлогоднее исследование обнаружило, что с самого рождения ребёнок плачет с акцентом родного языка матери.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad