Beispiele für die Verwendung von "naturally" im Englischen

<>
Naturally, many join radical causes. Естественно, что многие из этих людей присоединяются к радикальным группировкам.
That man's just naturally anti-social. Он просто необщительный.
And in one of our labs, Jack Szostak's labs, it was a series of experiments in the last four years that showed that the environments - which are very common on planets, on certain types of planets like the Earth, where you have some liquid water and some clays - you actually end up with naturally available molecules which spontaneously form bubbles. И в одной из наших лабораторий, в лаборатории Джека Шостака, была проведена серия экспериментов за последние четыре года которая показала что среды - которые очень распространены на планетах, на определённых типах планет как Земля, где вы имеете жидкую воду и глину, вы в итоге получаете натурально доступные молекулы которые спонтанно формируют пузыри.
The urgent need to extend the coverage of social protection naturally leads to the consideration of funding for social protection, another challenge facing social protection systems today. Настоятельная необходимость расширения сферы охвата системы социальной защиты закономерно подводит к вопросу о финансировании социальной защиты — еще одной трудной задаче, которую поставили на повестку дня современные системы социальной защиты.
So the question naturally arises: Так что естественно встаёт вопрос:
And if you find one, I will say that this is something related to SETI, because naturally you can't do it. Это невозможно, и если все же вам это удастся, то по-видимому, это будет что-то связанное с внеземными цивилизациями. Потому что просто в природе подобного не существует.
Now, naturally, a debate raged. И, естественно, разгорелись дебаты.
Irrespective of the arguments put forward in support of ID, which have been abundantly refuted, let it simply be stated that a theory based on an a priori declaration that things are not naturally explainable is not a scientific theory. Независимо от аргументов, выдвинутых в поддержку ID, которые были широко опровергнуты, пусть просто будет сформулировано, что теория, основанная на априорном заявлении о том, что вещи нельзя объяснить с естественной точки зрения, не является научной теорией.
Naturally, they would breed prodigiously. Естественно, они размножались бы необыкновенно.
Naturally archer, but how else, brother. Естественно стрелец, а как же иначе, брат.
Naturally, both countries exploited this loophole. Естественно, что обе страны пользовались этой лазейкой.
Quite naturally, she confided in me. Совершенно естественно, что она доверила это мне.
Naturally, this currency has less value. Естественно, валюта в таком случае обесценится.
Why I'm so naturally athletic? Почему я настолько естественно атлетична?
Adenosine is a naturally occuring substance. Присутствие аденозина в организме человека естественно.
He ran and naturally, I gave chase. Он бросился бежать и, естественно, я погнался за ним.
Naturally, market participants speculate on these possibilities. Естественно, участники рынка спекулируют на таких возможностях.
Naturally, nobody wanted to fund my research. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
This is not a naturally occurring typhus. Это не естественно возникший тиф.
And so naturally, I started to distance myself. И поэтому, естественно, я начала отстраняться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.