Ejemplos del uso de "naughty step sister" en inglés

<>
I have to say, now I see you more like a sister, sometimes an evil step sister, but still the best I've got. Т для меня как сестра, Иногда плохая сестра, но все же.
You have a little spring back in your step again, Sister. Вы вернулись в прежнее состояние, сестра.
Step outside, sister, see the glory the blood of my wife has already sown. Шаг за пределами, сестра, видеть славу кровь моя жена уже посеяны.
I think you need to step up, here, sister. Я думаю, ты тоже должна сделать свой вклад, сестренка.
I'm gonna step outside and speak with your sister. Я выйду поговорить с твоей сестрой.
Certainly, those of us in the African continent viewed the establishment of the Commission as an important step in assisting and providing the necessary support to our sister countries in their post-conflict peacebuilding, reconciliation and development endeavours. Конечно же, мы, представители африканского континента, рассматривали создание этой Комиссии в качестве важного шага, направленного на то, чтобы оказать содействие и необходимую помощь братским странам в деле постконфликтного миростроительства, примирения и развития.
You know, Sister, every time I express myself, this big dummy tries to step on me. Знаете, сестра, всегда, когда я открываю рот, эта большая кукла пытается заткнуть его.
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. Мэри дёргала котёнка за хвост, хулиганка.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Kim Jong-il is a naughty boy who wants attention and incentives to behave decently. Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
My sister says that she wants to study abroad after leaving. Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
I am so tired that I can't walk another step. Я так устал, что шагу не могу ступить.
Ignoring other people's feelings (once called being naughty) means that the child is suffering from "conduct disorder." Пренебрежение чувствами других людей (что когда-то называлось озорством) означает, что ребенок страдает от "расстройства в поведении".
I am eating lunch with my sister. Я обедаю со своею сестрой.
That's one small step for man, one giant leap for mankind. Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
When the owners returned after a few moments away, some were told that their dogs had been naughty and eaten the forbidden food. Когда спустя некоторое время хозяева вернулись, некоторым из них сказали, что их собаки были непослушны и съели запрещенную пищу.
My sister is a clutz, and that's her drawback. Моя сестра — неуклюжая, в этом её недостаток.
Just step right over there. Просто наступи прямо туда.
And half the time the owner of a naughty dog was told that his dog had been good. И почти всякий раз владельцу непослушной собаки говорили, что его собака вела себя хорошо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.