Ejemplos del uso de "negative charges" en inglés

<>
Just about everything you see is made of both positive charges (like the proton) and negative charges (like the electron). Практически все, что мы видим, состоит из положительных и отрицательных зарядов (например, протоны и электроны).
Now consider a negative charge. Теперь рассмотрим отрицательный заряд.
Anions have a net negative charge. Анионы имеют чистый отрицательный заряд.
The electric force on this negative charge is in the negative y-direction so it will start moving down. Действующая на этот отрицательный заряд электрическая сила идет в направлении у с отрицательным знаком, а поэтому он начнет двигаться вниз.
Even electromagnetism, whose range can extend across the Universe, doesn't have much effect, since the number of positive charges (mostly protons) and the number of negative charges (mostly electrons) appears to be exactly equal. Даже электромагнетизм, по дальности действующий во всей Вселенной, и тот не оказывает большого воздействия, так как количество положительно заряженных частиц (в основном протонов) и количество отрицательно заряженных частиц (в основном электронов) равно друг другу.
So the light pushes on both negative and positive charges in the same way. Таким образом, свет подталкивает и отрицательный, и положительный заряд в одном и том же направлении.
Electrons have an electric charge, a negative one, and quarks have electric charges in thirds. У электрона есть электрический заряд, минус один, а у кварков он выражается в третьих долях.
For example, where the negative balance relates to any fees or charges owed to ActivTrades; Например, когда отрицательное сальдо относится к всяким комиссиям ActivTrades;
Prominent examples of regulations with a direct negative impact include existing rules on securitization and proposed rules on asset-based capital charges. В число известных примеров регулирования, оказавшие прямое негативное влияние, входят действующие правила секьюритизации и предлагаемые требования к капиталу, рассчитанные на базе активов.
This is especially important for protecting investors' funds and avoiding financial charges as a result of a negative account balance. Это является особенно важным в целях сохранности средств инвестора и отсутствия финансовых издержек в случаях возникновения отрицательного баланса на торговом счете.
In addition, several individuals, including three civil society members and a journalist, were arrested or remained in detention on defamation charges or for expressing negative opinions about the President or Government officials. Кроме того, по обвинению в оскорблении или отрицательных высказываниях в адрес президента или правительственных должностных лиц были арестованы или оставались под стражей несколько лиц, включая трех членов гражданского общества и одного журналиста.
All demolition charges have been deactivated. Все заряды были деактивированы.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear. Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
Packing charges are included in the price. Стоимость упаковки включена в цену.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative. Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием.
What are these charges for? Что обозначают эти статьи счета?
Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades. Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки.
Other miscellaneous charges Прочие различные расходы
We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer. Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение.
Minimum charges shall be assessed as follows: Минимальные издержки за хранение будут оцениваться следующим образом:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.