Ejemplos del uso de "neighbourhood watch" en inglés

<>
There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport. Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.
Neighbourhood Watch groups, Citizen's Integration Teams, and the “Cops in Schools” programme were reflecting the Department's efforts to bring entire communities together to address and confront crime issues. Предпринятые Департаментом меры по мобилизации усилий всех общин для решения проблем преступности и борьбы с нею нашли отражение в создании групп «Соседского дозора», групп гражданского объединения и программы «Участие полицейских в жизни школ».
Command, this is Neighbourhood Watch. Центр, это Дружинник.
Whereas your dad has a 20-year-old car, Neighbourhood Watch and won't prosecute. А у твоего папы машина 20-летней давности, и он никогда не заявит в полицию.
Lessons learned at the country level should be shared with Headquarters (Special Representative on CAAC, Task Force on CAAC, UNICEF and DPKO) and the “Neighbourhood Watch”. Опыт, полученный на страновом уровне, следует доводить до сведения Центральных учреждений (СП по вопросу ДЗВК, Целевой группы по ДЗВК, ЮНИСЕФ и ДОПМ) и " Районного наблюдательного совета ".
The Committee is concerned about the exploitation of prostitution, despite the efforts to combat this phenomenon, such as sensitization campaigns for hotel personnel, community-level activities and neighbourhood watch schemes. Комитет также обеспокоен эксплуатацией проституции, несмотря на усилия по борьбе с этим явлением, такие, как кампании по информированию персонала гостиниц, деятельность на общинном уровне и программы наблюдения со стороны местной общественности.
The office also provided training on the prevention of, and response to sexual and gender based violence (SGBV) to the refugee community, police personnel and members of the Neighbourhood Watch Teams. Отделение также обеспечило курсы подготовки по вопросам предотвращения сексуального и гендерного насилия (СГН) и реагирования на него для беженцев, сотрудников полиции и членов общественных групп поддержания порядка.
Throughout Latin America and the Caribbean, for example, a combination of national efforts and more targeted community policing and neighbourhood watch interventions in lower-income and impoverished areas have generated important dividends. Например, повсеместно в Латинской Америке и Карибском бассейне важные дивиденды приносят национальные усилия в сочетании с более целенаправленными полицейскими и охранными мерами, проводимыми в общинах и жилых кварталах тех районов, в которых живут малообеспеченные и беднейшие слои населения.
Ghana has also provided training on the prevention of violence and response to sexual and gender based violence to the refugee community, police personnel and members of the neighbourhood watch teams under the auspices of the UNHCR programme. Действуя под эгидой УВКБ, Гана также проводила учебные курсы по предупреждению насилия и реагированию на акты насилия на сексуальной и гендерной почве для беженцев, сотрудников полиции и членов местных добровольных групп по охране правопорядка.
Selected leaders of the two main women's groups at the settlement, the Neighbourhood Watch team (NEWAT), peer counselors, health personnel and teachers were included in the WISE services providers training and had a fruitful sharing of experiences with their counterparts drawn from Buduburam refugee settlement. Ряд руководителей двух основных женских групп этого поселения, общественная группа поддержания порядка, консультанты из числа самих женщин, работники здравоохранения и учителя были также включены в программы подготовки сотрудников служб WISE и провели плодотворный обмен опытом со своими коллегами, приглашенными из поселения беженцев Будубурам.
However, where the State promotes community self-policing groups or neighbourhood watch groups, it must take careful steps to ensure that such groups operate within the bounds of the law and that they do not turn into criminal organizations carrying out unlawful killings in the name of “justice”. Однако там, где государство поощряет деятельность по патрулированию в общинах и деятельность групп бдительности в жилых районах, оно должно предпринимать тщательно продуманные шаги с целью обеспечить, чтобы такие группы действовали в рамках закона и не превращались в преступные организации, совершающие незаконные убийства во имя «правосудия».
Last night there was a big fire in the neighbourhood. Прошлой ночью по соседству был большой пожар.
I suddenly missed my watch. Внезапно я заметил, что моих часов нет.
In a concrete home typical of the rundown neighbourhood, Irinea Buendia struggles to fight back the tears as she shows me photos of her late daughter, Mariana Luna. Жительница бетонного дома, похожего на большинство домов в этом обветшалом районе, Иринея Буэндия с трудом сдерживает слезы, показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
His mother Tamara, 48, said: '37 kids were killed in our neighbourhood, can you imagine? Его мать Тамара, 48 лет, сказала: "37 детей было убито в нашем квартале, можете представить себе?
I watch this video. Я смотрю это видео.
When the Yugoslav wars broke out in the 1990's we watched as our neighbourhood burned because we had no means of responding to the crisis. Когда в 1990-ых годах вспыхнули войны в Югославии, мы наблюдали за тем, как горят наши соседние районы, поскольку у нас не было никаких средств, чтобы отреагировать на кризис.
He got his watch fixed. Ему починили часы.
Why don't you let me in, instead of waking up the whole neighbourhood? Почему бы тебе меня не впустить, а не будить всю округу?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.