Ejemplos del uso de "networked economy" en inglés
The branch co-sponsored with DESA the International Symposium on the Networked Economy and Economic Governance (Beijing, April 2000) and the International Symposium on Government in E-commerce Development (Ningbo, China, April 2000).
Совместно с ДЭСВ сектор электронной торговли организовал Международный симпозиум по сетевой экономике и экономическому управлению (Пекин, апрель 2000 года) и Международный симпозиум по государственному управлению и развитию электронной торговли (Нинбо, Китай, апрель 2000 года).
The rise of “capital,” which Piketty documents in France and other countries, is caused mostly by the appreciation of real estate, simply because good locations become more valuable in an increasingly networked economy.
Рост “капитала”, который Пикетти документировал во Франции и других странах, в основном вызван подорожанием недвижимости, просто потому, что хорошие места становятся более ценными в растущей сетевой экономике.
The main lesson of modern economic history is that we live in a globally networked economy.
Главный урок современной экономической истории состоит в том, что мы живем в условиях экономики, объединенной в общую сеть, охватывающую весь мир.
The economic solution is not a stimulus package for the US economy, as some are urging, but confidence-building measures to assure the world that today’s global networked economy will continue functioning efficiently and without disruption.
Экономическое решение этой проблемы – это не пакет стимулов для американской экономики, как настаивают некоторые, а основанные на доверии меры, которые гарантируют всему миру, что сегодняшняя объединенная в единую сеть мировая экономика будет и дальше эффективно функционировать без сбоев.
As the rapid advancement in ICTs is resulting in an increasingly networked global economy and in a fundamental transformation of the world of work, ILO's role is becoming crucial in terms of strengthening social dialogue and labour-market institutions to facilitate the adoption and diffusion of ICT as part of the development process.
Поскольку быстрый прогресс в области ИКТ приводит к формированию глобальной экономики, основанной на все более тесных взаимосвязях, и коренным преобразованиям в сфере труда, повышается значимость роли МОТ в деле укрепления социального диалога и институтов рынка труда в целях содействия внедрению и распространению ИКТ как элемента процесса развития.
(FB) on the Nasdaq (^IXIC), and Knight Capital Inc.'s (KCG) rogue trading software this year raised further concern about the fairness and stability of our networked markets. Leibowitz believes the broad public suspicion of the market mechanics - now vexingly complicated, with more than a dozen exchanges and perhaps 50 "dark pool" electronic markets - is based on "more fiction than fact."
Лейбовиц верит, что широкое недоверие общества к механике рынка – на данный момент раздражающе усложненной более чем дюжиной бирж, и возможно 50-ю электронными рынками с «темными пулами» – основано «больше на выдумках, чем на фактах».
The country is famous for the rapid growth of its economy.
Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
There are many things we can call the political grouping which is increasingly self-confident and increasingly opposed to the current regime that more accurately describes its social and political position: “educated class,” “creative class,” “networked class,” “globalized class.”
Эту политическую группу, которая наращивает уверенность в себе и все сильнее встает в оппозицию нынешнему режиму, можно называть по-разному: «образованный класс», «креативный класс», «сетевой класс», «глобализованный класс». Эти определения намного точнее обрисовывают ее социальные и политические позиции.
Medium – For 5 GHz wireless networked PCs and consoles that are in different rooms within your home.
Среднее — если компьютер и консоль подключены к беспроводной сети с частотой 5 ГГц и находятся в разных комнатах.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
The health advantages of providing networked water supplies are less dramatic than is often assumed.
Преимущества от обеспечения сетевого водоснабжения для здоровья гораздо менее существенны, чем часто предполагается.
Having the greatest potential for connectivity, America has the edge in a "networked century."
Обладая самым большим потенциалом для подключения, Америка имеет преимущество в "сетевом веке".
There is considerable optimism that the economy will improve.
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
Barack Obama understands this networked dimension of leadership and the importance of the soft power of attraction.
Барак Обама понимает эту сетевую сторону управления и важность мягкой линии привлечения.
While WikiLeaks has certainly not had a similar effect, it epitomizes the extent of the individual's empowerment in a networked world.
Хотя сайт WikiLeaks, безусловно, не создал подобного эффекта, он воплощает масштаб расширения прав и возможностей личности в сетевом мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad