Ejemplos del uso de "nice" en inglés con traducción "ницца"

<>
But the Nice meeting failed miserably. Но встреча в Ницце потерпела полный провал.
Re-negotiating the Nice Treaty would not be an option. Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы.
The Irish rejected the Nice Treaty in a referendum last year. В прошлом году на референдуме ирландцы проголосовали против заключенного в Ницце договора.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
It is up them to say Yes or No to the Treaty of Nice. Они вправе проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Well, uh, the first time I saw Irina was on a beach in Nice. Я увидел Ирину в первый раз на пляже в Ницце.
If the Constitution is not ratified, the Treaty of Nice becomes the Union's operative document. В случае если Конституция не будет ратифицирована, действующим документом Союза становится принятое в Ницце соглашение.
Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice. Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
This week's European Summit at Nice (December 7-9) looks like being a curate's egg. Европейский саммит в Ницце на этой неделе (7-9 декабря) тоже своего рода "яйцо пастора".
Given a widespread willingness – from San Bernardino to Nice – to heed those calls, the results could be devastating. Учитывая широкую географическую готовность – от Сан-Бернардино до Ниццы – внять этим призывам, результаты могут оказаться крайне разрушительными.
Enlargement is the most important item on the European agenda, and the Treaty of Nice is its cornerstone. Расширение является самым важным вопросом в повестке дня всей Европы, а заключенный в Ницце договор является краеугольным камнем в его фундаменте.
If the mood about enlargement does not improve, however, expect the Nice summit to offer only vague formulations. Но если настроение по поводу расширения не улучшится, можно ожидать, что саммит в Ницце предложит только туманные формулировки.
One thing that will happen at Nice will be the formal adoption of a Charter of Fundamental Rights. В Ницце произойдет также формальное принятие Соглашения об Основных правах (Charter of Fundamental Rights).
More importantly, the Nice meeting showed how far French and German ideas about European integration had drifted apart. Что более важно, встреча в Ницце показала, как сильно расходятся Франция и Германия в своих представлениях о европейской интеграции.
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure. Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу.
But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force. Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
Next December’s summit in Nice will be a success if it merely sets relatively short deadlines for accepting new members. Саммит в декабре этого года в Ницце уже можно будет считать успешным, если он определит относительно близкие даты принятия новых членов.
The Nice summit of a year ago was supposed to open the door to enlargement by reforming the EU's institutions. Предполагалось, что на состоявшемся год назад саммите в Ницце будет открыта дверь расширению Евросоюза путем реформирования его институтов.
This was the trigger for Saturday's breakdown: Spain and Poland refused to surrender the voting privileges they received at Nice. Это и стало причиной субботнего провала: Испания и Польша не захотели отказаться от привилегий при голосовании, полученных в Ницце.
The Irish people must be brought to understand that if they cannot accept the Nice Treaty, nor can they block it. Необходимо дать понять населению Ирландии, что если они не признают заключенный в Ницце договор, то это не значит, что они смогут его заблокировать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.