Ejemplos del uso de "nod head" en inglés

<>
And you squinted and nod head against, if all you know. А ты прищурься и кивай башкой, будто всё понимаешь.
Now when I nod my head, you just try to cry on. Когда я кивну, постарайся заплакать.
Then, when I nod my head, you open fire, okay? Тогда, когда я киваю головой ты открываешь огонь, хорошо?
To be perfectly honest, whenever he starts talking about work, I just sort of nod my head so he doesn't think I'm not listening, even though. Честно говоря, когда он говорит о работе, я просто киваю, чтобы он не думал, что я не слушаю.
People talk to me, and I just kind of tune them out and nod my head. Люди говорят со мной, и я типа Отключаюсь и киваю головой.
Tess, be brave now, come on, you can just nod your head Тесс, будь смелой, давай, ты можешь только кивнуть головой
What she needs from you is to just look her in the eyes, nod your head, and say those two magic words. Чего она от тебя хочет, так это чтобы ты посмотрел ей в глаза, кивнул головой, и сказал эти два волшебных слова.
Nod your head "yes" or "no," is he back there? Мотай головой "да" или "нет", он там?
If she asks any questions, just nod your head and look pretty. Если она задаст какие-нибудь вопросы, просто кивай головой и улыбайся.
You're gonna nod your head, like a good little girl. Ты будешь кивать головкой, как маленькая хорошая девочка.
Okay, if you're keeping a secret about what happened, it's okay if you want to nod your head. Хорошо, если ты хранишь секрет о случившемся, все нормально, просто кивни.
Han, nod your head and don't ask why. Хан, кивни головой и не спрашивай, почему.
If you want us to come inside, just nod your head. Если выхотите, чтобы мы зашли, просто кивните.
Thus whether or not you move your right arm now or nod your head or choose to eat Fruity Pebbles or Corn Flakes next Thursday morning was all decided at the moment the universe crashed into existence 17 billion years ago. Так что пошевелишь ты правой рукой или кивнешь своей головой или решишь кушать фрукты или кукурузные хлопья утром в следующий четверг Всё уже было решено в момент, когда вселенная попала в катастрофу своего бытия 17 миллиардов лет назад.
Don't stand there crying, just nod your head and tell me you won't do it again. Не плачь, только кивни головой, и скажи, что это не повторится.
Now, nod your head and smile. А сейчас кивай и улыбайся.
If I get up at the funeral and just say nothing, will you nod your head like I'm doing something deep and meaningful? Если на похоронах я выйду читать речь и буду молчать, ты будешь кивать головой, словно я делаю что-то серьезное и значительное?
Nod your head so I know you believe me. Ты кивнула, поэтому я знаю, что ты мне веришь.
If you'll help, nod your head twice. Если готова помочь, кивни головой вниз два раза.
Just nod your head vaguely in my direction. Просто едва кивни в мою сторону.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.