Ejemplos del uso de "nod off" en inglés
I began to nod off, when I felt something rub against me.
Я уже начал засыпать, когда почувствовал, что что-то трется о меня.
Try not to nod off when they start talking about debt-to-equity ratios.
Постарайся не заснуть, когда они начнут говорить о дебетах и кредитах.
Get pissed, light up a smoke or what have you, nod off and drop it.
Напиться, свет, дым или что там у вас, заснуть и уронить его.
Yeah, she nodded off while I was folding her laundry.
Да, она заснула, пока я складывала постиранные вещи.
I'm so comfy, I'm nodding off, actually, which is why.
Мне настолько удобно, что я вообще заснула, вот почему.
It just monitors the driver to make sure he or she isn't getting sleepy, or wandering out of the lane, or nodding off, and it's monitoring 70 different parameters about me.
Он просто следит за водителем, чтобы удостоверится, что он или она не засыпает, или не съехал с полосы, или не клюет носом, и следит за моими 70 различными параметрами.
As a reminder, the Federal Reserve’s January statement came off as essentially unchanged, with a small nod to the improving labor markets countered by increasing concern about “international developments” (see “FOMC Statement Instant Reaction: Overseas Albatross Around the US Economy’s Neck?” for more).
Напомним, что январское заявление ФРС, по сути, осталось без изменений с небольшим намеком на улучшение состояния рынка труда, которому противостоят тревоги по поводу «международных событий».
Notably, ECB Governing Council member Ewald Novotny said that investors should not pin overly high expectations on a single meeting, so there is a risk that QE could get the nod at a later time.
Отметим, что член правления ЕЦБ Эвальд Новотны сказал, что рынку не стоит слишком многого ожидать от одного конкретного заседания, есть риск, что меры по количественному смягчению будут введены позже.
There was a nod of support for the No campaign for Scottish independence, the Chancellor announced that he would be freezing duty on Scotch Whiskey.
Заявив об отмене акциза на Шотландский виски, министр финансов тем самым выразил отношение к компании по независимости Шотландии.
Navalny, in the words of NYU professor Mark Galeotti, is engaging in a form of “cheap and nasty populism,” a stance that, with a wink and a nod, acknowledges all of the grievances of the nationalists while remaining studiously silent on their tactics.
По словам профессора Нью-Йоркского университета Марка Галеотти (Mark Galeotti), Навальный занимается «дешевым и мерзким популизмом». Он кивками и подмигиваниями одобряет действия и требования националистов, и в то же время старательно замалчивает тактику их действий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad