Ejemplos del uso de "nondestructive read-out" en inglés

<>
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
"We decided to focus on a group of 31 flagship projects that will improve connection among areas of South America, especially in rural and border areas... uniting our countries and creating new economic networks" said the Peruvian President in a message read out. "Мы решили дать привилегии группе из 31 знаковых проектов, которые улучшат связь пространств Южной Америки, в особенности в деревенских и пограничных зонах... объединяя наши страны и образуя новые экономические схемы", - сказал перуанский президент в прочитанном сообщении.
And this may seem like common sense, but you’d be surprised at some of the things I read out there. Это похоже на здравый смысл, но вы были бы удивлены некоторым высказываниям, которые я читаю в блогах.
Start by saying "Xbox," and then read out loud one of the options that appear on the screen. Для начала произнесите «Xbox», а затем вслух прочтите один из пунктов, отображаемых на экране.
If you select to receive a call, LinkedIn will call your phone number and read out the PIN number. Если выбрать звонок, вам позвонят из LinkedIn и проговорят PIN-код вслух.
You can also click Resend code if you haven't received it, or click Call me with the code to have the code read out to you via a phone call. Если вы не получили код, нажмите Отправить код повторно. Либо можно нажать Позвонить и сообщить код, чтобы прослушать код во время входящего телефонного вызова.
Scarcely seven minutes after the sentence was read out, had the executioners done their work. С начала суда прошло всего лишь семь минут до вынесения приговора и выполнения своей работы палачами.
I'm going to read out all the names on the list the reverend gave me, and I want you all to call out "present" so I can tick you off. Я зачитаю все имена в списке, который отдал Преподобный, и хочу, чтобы вы крикнули "Здесь", чтобы я могла вас отметить.
The next day, I still had nothing exciting to read out loud, so I gave up trying to imagine something interesting or cool. На следующий день у меня всё ещё не было ничего особого чтобы прочитать всем, так что я сдался и не стал придумывать что-то интересное и крутое.
Just skip your introduction, and read out my acceptance speech. Просто пропусти свое вступление и зачитай мою благодарственную речь.
With pain in my heart read out the list. С болью в сердце зачитываю список.
That is too stupid to read out loud. Слишком глупо читать это вслух.
They read out the draftees names as if they were dead already. Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы.
I'm not going to read out loud, if that's what you're intending. Я вслух читать не буду, если ты к этому клонишь.
Would you please read out loud his E-mail for us? Не будете ли Вы так добры зачитать нам вслух содержание этого письма?
But more than any other, this one deserves to be read out loud. Но более, чем любое другое, это заслуживает, чтобы считался громким.
In the end, the senior members of the Linnean Society decided that the fairest thing was for a brief outline of the theory from each of them to be read out, one after the other, at a meeting of the society, here in Burlington House in London. В конце концов, руководители Линнеевского сообщества решили, что будет справедливо, если каждый из них, по очереди, сделает краткое сообщение о теории, на собрании сообщества, здесь, Берлингтон Хаусе, в Лондоне.
So, read out the list with a heavy heart. Итак, зачитываю список с болью в сердце.
They read out the draftees' names like they was dead already. Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы.
I like to read out loud, it helps me remember things. Мне нравится читать вслух, это помогает мне запомнить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.