Ejemplos del uso de "not much" en inglés
To get 20 years, after killing 202 people and injuring many hundreds, it's not much.
Получить 20 лет после того, как убил 202 человека и ранил сотни - это не так много.
But other families live in much worse conditions: on the second floor the ceiling is not much more than a meter and a half high.
А у других семей условия намного хуже, на втором этаже вообще потолки чуть более полутора метров высотой.
It had not been much fun then and it was not much fun now.
Это была не очень веселая игра тогда, и это не было очень весело сейчас.
With the view and not much else to do, the cosmonauts have tried to turn observation time into a practical activity.
Имея такой прекрасный обзор и много свободного времени, космонавты попытались превратить созерцание в практическую деятельность.
But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield.
Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности.
Although not much will be expected from this particular meeting, the focus will be on how the ECB will achieve the €60 billion a month of the QE stimulus programme it is planning to launch this month.
Хотя именно от этого заседания многого не ждут, все внимание будет на то, как ЕЦБ будет осуществлять покупки в объеме €60 млрд. в месяц согласно стимулирующей программы QE, которую планируют начать в этом месяце.
While there’s not much in the way of fundamental news until next week (which brings a highly-anticipated Fed meeting, as well as CPI data from both countries and Canadian retail sales), the technical view is very constructive.
Хотя до следующей недели не ожидается большого количества фундаментальных новостей (когда состоится очень долгожданное заседание ФРС, а также выйдут данные Индекса потребительских цен (CPI) обеих стран и розничных продаж Канады), техническая картина очень конструктивна.
Although not much is known about Besley’s views on monetary policy, Sentance submitted an article to the UK Times in June expressing concerns about the global economy and how a rate cut may be needed further down line if the UK economy continues to weaken.
Мнение Бесли относительно валютной политики пока не известно, а вот Сентанс опубликовал статью в июньском номере UK Times, где выразил свою обеспокоенность по поводу глобальной экономики.
Significantly, there is not much support seen now until about the $40 mark.
Важно то, что вплоть до уровня порядка $40 не будет весомой поддержки.
In other words, the markets haven’t got worse since the advent of HFT, but they’re not much better either.
Другими словами, с появлением HFT рынкам не стало ни лучше, ни хуже.
Below that, there is not much support seen until 6100.
Ниже нее не наблюдается весомой поддержки до уровня 6100.
As such, in a free market, they are subject to supply and demand, meaning that if there is not much demand for the bonds, then the institutions will lower the price of them and pay a higher interest rate to the buyers to entice them.
В условиях свободного рынка они являются предметом спроса и предложения, что означает, что если на рынке нет большого спроса на облигации, то учреждение снизит цену на них и будет выплачивать более высокую процентную ставку покупателям, чтобы заинтересовать их.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad