Ejemplos del uso de "not quite" en inglés con traducción "не совсем"

<>
Traducciones: todos181 не совсем58 otras traducciones123
Noonan is not quite correct. Нунан не совсем права.
Now that's not quite true. Это не совсем правда.
That is not quite the case Это не совсем так
That is not quite what I wanted. Это не совсем то, что я хотел.
But it's not quite a circle: Но это и не совсем круг:
Mr. Worthing has not quite finished yet. Мистер Уортинг еще не совсем закончил.
Well, maybe not quite what you expected. Боюсь, не совсем так, как вам может показаться.
I felt not quite ready for that job. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Needless to say, this was not quite the case. Излишне говорить, что это не совсем правильно.
Exactly what loaning means, I'm not quite sure. Я не совсем уверен, что означает давать взаймы.
And the truth is, I'm not quite there. И правда в том, что я ещё не совсем там.
Magic similar to yours, dearie, though not quite the same. Магия похожая на твою, дорогуша, но не совсем такая.
Not quite, because interest rates remained high and creditors remained alarmed. Но не совсем, потому что процентные ставки остались высокими, а кредиторы остались напуганными.
And you see the self confidence almost comes back, but not quite. И вы видите, что уверенность в себе почти возвращается, но не совсем.
And they're not quite what you might expect from our marble monument. И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника.
And Brigitte Bardot is not quite the force of nature she once was. И Брижит Бардо не совсем та личность, которой она была раньше.
If I need to make some changes, I could click No, not quite there. Если мне нужно еще что-либо поменять, я могу нажать Нет, не совсем.
Now, I, for one, am not quite sure how poky the medieval universe actually was. Однако я, например, не совсем уверен, что средневековая вселенная была настолько мала и убога.
It's not quite what I was promised when I was betrothed to your brother. Это не совсем то, что мне обещали, когда я выходила замуж за твоего брата.
I am not quite sure whether all Chinese policymakers are good students of modern economics. Я не совсем уверен в том, что все китайские политики отлично владеют дисциплиной "современная экономика".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.