Ejemplos del uso de "not too" en inglés

<>
Not too sweet. Не слишком сладко.
My heart likes what it sees, not too regretting the missed opportunities. Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях.
It is not too much to say so. И это не преувеличение.
Not too short, please Не слишком коротко, пожалуйста
not too bad не так уж плохо
"I suggest you take some basic French lessons in your spare time - that is, if you're not too busy socialising," Pitt snarled. "Советую Вам взять несколько начальных уроков французского в свободное время, если Вы, конечно, не очень заняты, вращаясь в обществе", - пробрюзжал Питт.
Against the backdrop of the recession in a wide range of countries of Europe seemingly not too bad, but for us this is little because the economic basis is also not so powerful as in a wide range of countries, and in general, in order to develop, there must be higher rates. На фоне рецессии в целом ряде стран Европы вроде бы не очень плохо, но для нас это мало, потому что и экономическая база не такая мощная, как в целом ряде стран, и вообще, для того, чтобы развиваться, должны быть более высокие темпы.
While it’s probably still too early to forecast the success of this enterprise, it’s not too early to make some predictions. Делать прогнозы насчет успеха этого предприятия пока, пожалуй, рановато, но кое-что утверждать уже можно.
However in Gosznak they are not too worried by the buzz surrounding the Olympic banknote. А вот в Гознаке не слишком обеспокоены шумихой вокруг олимпийской банкноты.
It is not too bold a speculation to suspect that Estonia, Latvia, and Lithuania would have no chance to enter NATO today, if they had not done so in 2004. Не будет слишком смелыми утверждение о том, что сегодня Эстония, Латвия и Литва не имели бы никаких шансов на вступление в НАТО, если бы они не сделали этого в 2004 году.
Companies with truly unusual prospects for appreciation are quite hard to find for there are not too many of them. Имеется совсем немного компаний с неординарными шансами на получение высокой рыночной оценки их стоимости, поэтому найти такие компании сложно.
These investors could find investments in firms whose needs and opportunities for productive use of capital were not too demanding. Такие инвесторы могут найти подходящий объект инвестиций в тех компаниях, чьи желания и возможности производительного применения капитала не столь велики.
What’s more, gold is now not too far away from re-visiting the multi-year low of $1131.5 hit in November. К тому же, золото сейчас не так далеко от того, чтобы снова оказаться на многолетнем минимуме в $1131.5, достигнутом в ноябре месяце.
There is one more Fibonacci-based level that also needs some attention which is not too far from here: the 127.2% extension of the bear move from 2011 to 2013, at 1.0315/20. Есть еще один уровень Фибоначчи, достойный внимания, который расположен не очень далеко отсюда – это 127.2% расширение медвежьего движения с 2011 до 2013 на отметке 1.0315/20.
These large daily price swings clearly suggest that emotionally-charged speculators are not too sure about oil's direction. Такие большие дневные колебания цен явно говорят о том, что эмоциональные дельцы не совсем уверены в направлении нефти.
The first is not too far away at 2.1180 – this being the 61.8% Fibonacci retracement level of the downswing from the April high of 2.1530/2. Первый из них недалеко, на отметке 2.1180 – это является уровнем 61.8% коррекции Фибоначчи падения после апрельского максимума 2.1530/2.
That said, there are a few other potential resistance levels not too far ahead; these would also need to be treated with some respect – none more so than $17.10. При этом ненамного впереди также есть несколько потенциальных уровней сопротивления, к которым необходимо отнестись с должным уважением – а больше всего к отметке $17.10.
Not too shabby a return for a month. Неплохой доход за месяц.
In short, so far as over-the-counter securities are concerned, the rules for the investor are not too different from those for listed securities. Коротко говоря, правила, которым инвестор должен следовать в работе с внебиржевыми ценными бумагами, не слишком отличаются от правил работы с котируемыми акциями.
With the UK’s FTSE also not too far from its own all-time peak, it could be argued that the underperforming French CAC index may have a lot catching up to do. Учитывая, что FTSE Великобритании также не далеко от своего рекордного максимума, можно сказать, что уступающему CAC Франции, пожалуй, еще много предстоит сделать, чтобы их догнать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.