Sentence examples of "notifying" in English
Translations:
all1061
уведомлять875
извещать49
оповещать49
уведомление30
уведомляться23
зарегистрировать10
нотифицировать5
оповещаться1
other translations19
If, for example, the buyer takes delivery of goods without notifying the seller of nonconformity, the buyer bears the burden of establishing that the goods did not conform at the time the risk of loss passed.
Например, если покупатель принимает поставку товара, не известив продавца о несоответствии товара, покупатель несет бремя доказывания того, что товар не соответствовал договору на момент перехода риска утраты.
Sometimes a roof overhead and a panel notifying about transport arrival time are enough.
Иногда достаточно крыши над головой и табло, оповещающих о времени прибытия транспорта.
Block the message > delete the message without notifying anyone
Заблокировать сообщение > Удалить сообщение, не отправляя уведомлений
Article 39 affirms that “Citizens have the right to assemble peacefully without arms and to hold meetings, rallies, processions, and demonstrations, upon notifying in advance the bodies of executive power or bodies of local self-government.
В статье 39 утверждается, что " граждане имеют право собираться мирно, без оружия и проводить собрания, митинги, шествия и демонстрации, о проведении которых заблаговременно уведомляются органы исполнительной власти или органы местного самоуправления.
As for the second part of the question concerning the “know your customer” requirements, on 14 February 2003, the Central Bank of Egypt issued Circular No. 372 notifying all registered banks, bureaux de change and money-remittance firms in Egypt of the monitoring controls to which such financial institutions are required to adhere in opening accounts and conducting banking business.
Что касается второй части вопроса (требование «знай своего клиента»), то 14 февраля 2003 года Центральный банк Египта издал циркуляр № 372, где всем зарегистрированным банкам, валютно-обменным пунктам и занимающимся денежными переводами фирмам в Египте сообщается о порядке контроля, которого такие финансовые учреждения должны придерживаться при открытии счетов и ведении банковских дел.
DeletedMessage (Delete the message without notifying anyone)
(Удалить сообщение, не отправляя уведомлений)
CLOUT case No. 313 [Cour d'appel, Grenoble, France, 21 October 1999] (in prior transactions seller had filled buyer's without notifying the buyer); CLOUT case No. 23 [Federal District Court, Southern District of New York United States 14 April 1992] (course of dealing created duty to respond to offer).
ППТЮ, дело № 313 [Cour d'appel, Grenoble, Франция, 21 октября 1999 года] (в предыдущих сделках продавец выполнял заказы покупателя, не извещая покупателя); ППТЮ, дело № 23 [Федеральный окружной суд, Южный округ Нью-Йорка, Соединенные Штаты, 14 апреля 1992 года] (в ходе деловых отношений возникла обязанность отвечать на оферту).
Switch the toggle to the left to disable notifying your network when you change your profile, make recommendations, or follow companies.
Переведите переключатель влево, чтобы отключить оповещение участников из своей сети контактов в случаях, когда вы вносите изменения в профиль, рекомендуете кого-то или начинаете отслеживать компании.
You can make an electronic transfer by notifying the manager: QIWI, Egopay, OKpay
Электронные перевод через уведомления менеджера – QIWI, Egopay, OKpay
I'm putting Knox on the street and notifying Corrections.
Я выпускаю Нокса на улицу и уведомляю управление исправительных учреждений.
By the time the counsel he had appointed heard about the judgement and informed the author, the deadline for submitting an application for amparo- 20 days from the date of notifying the procurador- had passed.
К тому времени, когда назначенный им адвокат узнал об этом судебном постановлении и проинформировал о нем автора, крайние сроки, установленные для подачи ходатайства по процедуре ампаро, т.е. 20 дней с даты оповещения поверенного, истекли.
Google will never share this data without notifying you first and asking for your permission.
Google не разглашает эти сведения без предварительного уведомления и вашего разрешения.
For each rule, you have the option of enforcing it, testing it, or testing it and notifying the sender.
Каждое правило можно применить принудительно или тестировать (с уведомлением отправителя или без него).
Article 10 (g) of the Radiological Protection and Safety Act makes the Department of Civil Defence and Emergency Situations responsible for notifying and informing public authorities and the population about the threat and actual existence of emergency situations associated with large-scale radiation accidents.
Статья 10 (g) Закона Республики Молдова о радиационной защите и безопасности относит к компетенции Департамента гражданской защиты и чрезвычайных ситуаций оповещение и информирование органов публичной власти и населения об опасности и появлении чрезвычайных ситуаций, связанных с крупномасштабными радиационными авариями.
8. The company retains the right to change the processing time for deposits and withdrawals without notifying clients in advance
8. Компания оставляет за собой право изменять сроки ввода-вывода средств без предварительного уведомления клиентов.
The turning point came when Kay initiated inspections of suspect buildings without notifying the Iraqis about his intentions in advance.
Поворотный момент наступил тогда, когда Кей предпринял инспектирование подозрительных зданий, не уведомив о своих намерениях иракских чиновников заранее.
If you select Redirect, the message is only delivered to the sender's manager without notifying the sender or the recipient.
Если выбрано значение Перенаправить, сообщение доставляется только руководителю отправителя, а отправитель и получатель не получают уведомлений.
They shall be responsible also for promptly notifying the Secretary-General, in writing, of any subsequent changes affecting their status under these Rules.
Они также обязаны своевременно, в письменном виде, уведомлять Генерального секретаря о любых последующих изменениях, влияющих на их статус в соответствии с настоящими Правилами.
Under Do the following, choose Block the message and then click one of the other options such as Delete the message without notifying anyone.
В области Сделать следующее выберите Блокировать сообщение и затем выберите один из предложенных параметров, например Удалить сообщение без уведомления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert