Exemples d'utilisation de "notorious" en anglais
Traductions:
tous181
известный93
пресловутый20
печально известный10
печально знаменитый3
отъявленный3
знакомый1
autres traductions51
It’s the plague, caused by the bacterium Yersinia pestis, agent of the notorious bubonic plague.
Это та самая чума, которую вызывает бактерия Yersinia pestis, биологический агент печально знаменитой бубонной чумы.
Lorelei Martins, a close associate of notorious serial killer Red John, was arrested.
Лорелей Мартинс, близкая знакомая известного серийного убийцы, Красного Джона, была арестована.
For all Reagan’s free-trade rhetoric, he freely imposed trade restrictions, including the notorious “voluntary” export restraints on automobiles.
На все обещания Рейгана о свободной торговле он щедро наложил торговые ограничения, включая печально знаменитые «добровольные» ограничения на экспорт автомобилей.
You have a Sasquatch for a butler and you travel the world with history's most notorious murderer, and now you don't feel safe?
У тебя снежный человек дворецким работает и ты объездила весь мир с самым отъявленным убийцей в истории, а сейчас ты не чувствуешь себя в безопасности?
belt tightening, labor market restrictions, and the notorious barrage of EU regulation.
затягивание ремня потуже, ограничения на рынке труда и пресловутый шквал правил ЕС.
The Pentagon is in the midst of a widespread review of the military’s use of a notorious anti-malaria drug after finding out that the pills have been wrongly given to soldiers with preexisting problems, including brain injuries such as the one sustained by the U.S. soldier who allegedly massacred 17 civilians in Afghanistan.
Спустя девять дней после того, как американский солдат, как утверждается, убил в Афганистане 17 мирных жителей, высокопоставленный чиновник из Пентагона, отвечающий за здравоохранение, приказал срочно выяснить, как в войсках употребляется печально знаменитый антималярийный препарат мефлохин.
Posada Carriles, who is rightly considered the most notorious terrorist of the Western Hemisphere, was released last year, in spite of the fact that there was enough evidence linking him to some of the most infamous crimes of the twentieth century, including the downing of flight 455 of Cubana de Aviación in 1976, the Iran Contra scandal and the bombings in Havana tourist centres in 1997.
Посада Каррилес, который по праву считается наиболее отъявленным террористом Западного полушария, был освобожден в прошлом году, несмотря на тот факт, что существовало достаточно доказательств, указывающих на его соучастие в самых отвратительных преступлениях ХХ века, включая уничтожение в воздухе самолета кубинских авиалиний, рейс 455, в 1976 году, на его участие в скандале «Иран-контрас» и в подготовке взрывов в туристических центрах Гаваны в 1997 году.
Well, you're notorious for not protecting your women
Мда, ты известен тем, Что не защищаешь своих женщин
Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a longtime priest at Saint Michael's church.
Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила.
David Farnsworth was a notorious British agent and counterfeiter.
Дэвид Фарнсворт был печально известным британским агентом и фальшивомонетчиком.
And, yes, there is a reference to Trump’s notorious proposal to divide the US from Mexico with a wall.
И, да, там есть ссылка на пресловутое предложение Трампа отделить США от Мексики стеной.
Hence, perhaps, the notorious belligerence of English soccer fans.
Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков.
The tsunami in Japan, the earthquake in Haiti, and Hurricane Katrina are among the world’s most notorious recent natural disasters.
Цунами в Японии, землетрясение на Гаити и ураган «Катрина» являются одними из самых пресловутых стихийных бедствий, произошедших за последнее время.
In online security circles, Craig discovered, Zeus was notorious.
В кругах специалистов по интернет-безопасности, как выяснил Крейг, Zeus был известен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité