Ejemplos del uso de "nuclear industry" en inglés con traducción "ядерная промышленность"
It can begin by creating greater opportunities for US firms – including from the nuclear industry – to invest in India’s economic success.
Она может начать с создания более широких возможностей для американских фирм ? в том числе ядерной промышленности ? инвестировать в экономические успехи Индии.
Since there are no biological or chemical weapons manufacturing facilities or nuclear industry plants or nuclear installations, domestic legislation does not provide for specific security measures at storage sites.
Поскольку в Суринаме нет мощностей по производству биологического или химического оружия, предприятий ядерной промышленности и ядерных установок, внутреннее законодательство не предусматривает мер по обеспечению физической защиты в местах хранения.
The EU remains committed to seeking a negotiated solution that will address the international community's concerns and allow Iran to develop a domestic nuclear industry for peaceful purposes.
ЕС по-прежнему привержен поиску согласованного решения, которое позволит снять вопросы со стороны международного сообщества и даст Ирану возможность развивать национальную ядерную промышленность в мирных целях.
Material Control and Accountancy is an approach that has been used for decades in the nuclear industry in managing criticality safety and accounting for fissile material as it passes through a number of stages or processes (often termed Material Balance Areas) within nuclear facilities.
Учет и контроль ядерных материалов — это подход, который на протяжении десятилетий уже использовался в ядерной промышленности для предотвращения опасности, возникающей при образовании критической массы, и учета расщепляющего материала, проходящего через ряд стадий или процессов (часто определяемых как зоны размещения материала) внутри ядерных объектов.
The troubles of the Fukushima nuclear-power plant – and other reactors – in northeast Japan have dealt a severe blow to the global nuclear industry, a powerful cartel of less than a dozen major state-owned or state-guided firms that have been trumpeting a nuclear-power renaissance.
Проблемы, возникшие на атомной станции "Фукусима", а также на других реакторах в северо-восточной Японии нанесли серьезный удар по мировой ядерной промышленности, мощному картелю, состоящему из менее двенадцати государственных или управляемых государством компаний, возвещающих по всему миру о возрождении ядерной энергетики.
As a country that depends on nuclear energy for 40 per cent of its electric power supply and has the world's sixth-largest civil nuclear industry, with 19 power reactors in operation and 7 additional reactors either under construction or in the planning stages, the Republic of Korea views this inalienable right as indispensable to its sustainable development.
Являясь страной, которая производит 40 процентов своей электроэнергии на атомных электростанциях, занимает шестое место в мире по уровню развития гражданской ядерной промышленности и имеет 19 действующих энергетических реакторов и 7 реакторов, которые находятся в стадии строительства или планирования, Республика Корея считает, что это неотъемлемое право абсолютно необходимо для ее устойчивого развития.
Paragraph 29 noted the continuation of constructive dialogue between Forum members and government and nuclear industry representatives from France, Japan and the United Kingdom on a liability regime for compensating the region for economic losses to tourism, fisheries and other industries affected as a result of an accident involving a shipment of radioactive materials and MOX fuel even if there were no actual environmental damage.
В пункте 29 отмечалось продолжение конструктивного диалога между членами Форума и правительствами и представителями ядерной промышленности Соединенного Королевства, Франции и Японии в отношении режима компенсационной ответственности перед регионом в случае причинения экономического ущерба туризму, рыболовству и другим отраслям, пострадавшим в результате аварии, связанной с транспортировкой радиоактивных материалов и СОТ, даже в случае отсутствия реального ущерба окружающей среде.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad