Ejemplos del uso de "nuclear safety" en inglés con traducción "ядерная безопасность"
Global nuclear safety standards are being reviewed.
Глобальные стандарты ядерной безопасности в настоящее время пересматриваются.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
Establishing and maintaining a nuclear safety design, test and analysis capability;
создание и поддержание потенциала в области проектирования и проведения испытаний и анализа в целях обеспечения ядерной безопасности;
Nuclear safety is of the utmost importance to both established users and newcomers.
Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков.
Yet, Israel insists on surrounding its nuclear safety and waste disposal policies with secrecy.
Тем не менее Израиль упорно продолжает окружать завесой секретности свою политику в отношении ядерной безопасности и удаления отходов.
We encourage strengthening of co-operation with the IAEA in the sphere of nuclear safety.
Мы выступаем за укрепление сотрудничества с МАГАТЭ в сфере ядерной безопасности.
Adherence to internationally accepted standards of nuclear safety was a key factor for successful development.
Приверженность признанным на международном уровне нормам ядерной безопасности является ключевым фактором успешного развития.
National and regional training centres are also being established to support sustainable national nuclear safety infrastructures.
В порядке поддержки устойчивых национальных инфраструктур по ядерной безопасности также учреждаются национальные и региональные центры подготовки.
Where nuclear safety is concerned, China must rethink its policy of isolating Taiwan from international bodies.
Когда речь идет о ядерной безопасности, Китай должен отказаться от политики изоляции Тайваня от участия в работе международных учреждений.
Learning from international experiences, China has established fully functional nuclear safety management, monitoring and emergency response systems.
На основе изучения международного опыта Китай наладил полностью функциональные системы управления ядерной безопасностью, мониторинга и реагирования на чрезвычайные ситуации.
In the continual improvement of nuclear safety through the review processes of international conventions and cooperative programmes;
непрерывно повышая уровень ядерной безопасности благодаря процессам рассмотрения действия международных конвенций и анализа хода осуществления совместных программ;
The coherence and harmonization of the nuclear safety standards that applied to terrestrial nuclear power plants worldwide;
последовательности и согласования норм ядерной безопасности, применяемых к наземным ядерным электростанциям во всем мире;
Nuclear safety should be considered from the earliest stages of design and development and throughout all mission phases.
Вопросы ядерной безопасности должны учитываться уже на самих ранних этапах проектирования и разработки и на протяжении всех этапов космического полета.
The real lesson of Fukushima is that state controls are necessary but not sufficient to ensure nuclear safety.
Реальный урок Фукусимы заключается в том, что государственный контроль необходим, но его недостаточно для обеспечения ядерной безопасности.
A total of 57 documents were identified as potentially relevant to flight nuclear safety of space nuclear power sources.
Было определено в общей сложности 57 документов, которые могут иметь отношение к ядерной безопасности космических ЯИЭ в ходе полета.
The documents included in this database are considered potentially relevant to the flight nuclear safety of nuclear power sources.
Включенные в настоящую базу данных документы считаются потенциально имеющими отношение к ядерной безопасности в ходе полета ядерных источников энергии в космическом пространстве.
It would also include efforts to improve our performance in fixing the so-called weak links in the nuclear safety chain.
Для этого также требуются усилия по повышению нашей эффективности в устранении так называемых слабых звеньев в цепочке ядерной безопасности.
The nuclear disaster in Fukushima, Japan, could give rise to another issue-specific regional institution, this one focused on nuclear safety.
Ядерная катастрофа на "Фукусиме" в Японии может привести к созданию другого специфического регионального института, сосредоточенного на ядерной безопасности.
Emphasis should be placed on international cooperation for the promotion of nuclear safety standards, radioactive waste management and security of nuclear materials.
Следует сосредоточить внимание на международном сотрудничестве в деле содействия распространению норм ядерной безопасности, обращению с радиоактивными отходами и сохранности ядерных материалов.
In the continual improvement of nuclear safety through the development of safety standards and the review processes of international conventions and cooperative programmes;
непрерывно повышая уровень ядерной безопасности благодаря разработке норм безопасности и процесса рассмотрения действия международных конвенций и анализа хода осуществления совместных программ;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad