Ejemplos del uso de "nuclear weapons systems" en inglés

<>
A new draft resolution on decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems was notable in that regard. Наглядным подтверждением этому является новый проект резолюции по вопросу о снижении оперативной готовности систем ядерного оружия.
Military-related programs include the Pentagon (around $600 billion), the CIA and related agencies (around $60 billion), Homeland Security (around $50 billion), nuclear weapons systems outside of the Pentagon (around $30 billion), and veterans’ programs (around $160 billion). В число связанных с обороной программ входят Пентагон (около $600 млрд), ЦРУ и соответствующие агентства (около $60 млрд), Министерство внутренней безопасности (около $50 млрд), системы ядерного оружия вне Пентагона (около $30 млрд), ветеранские программы (около $160 млрд).
To agree that the nuclear-weapon States take further measures to de-alert and deactivate nuclear weapons systems, to remove nuclear warheads from delivery vehicles and to withdraw nuclear forces from active deployment pending the total elimination of these weapons. Договориться о принятии государствами, обладающими ядерным оружием, дальнейших мер по снятию с боевого дежурства и деактивации систем ядерного оружия, отстыковке ядерных боеголовок от средств доставки и выводу ядерных сил из состояния оперативного развертывания до полной ликвидации этого оружия.
Those concerns were reflected in a number of draft resolutions concerning, inter alia, the conclusion of a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons, reducing nuclear danger, renewed determination to achieve the total elimination of nuclear weapons, nuclear disarmament and decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems. Эта озабоченность нашла отражение в целом ряде проектов резолюций, касающихся, среди прочего, заключения конвенции о запрещении применения ядерного оружия, снижения уровня ядерной опасности, обновленной решимости добиться полной ликвидации ядерного оружия, ядерного разоружения и снижения оперативной готовности систем ядерного оружия.
In particular, the Kyrgyz Republic welcomes the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament, and their commitment to unilateral reductions, increased transparency, reduction of the operational status of nuclear weapons systems, their diminished role in security policies and the further reduction of non-strategic nuclear weapons. В частности, Кыргызская Республика приветствует безоговорочное обязательство обладающих ядерным оружием государств осуществить полную ликвидацию их ядерных арсеналов, ведущую к ядерному разоружению, а также их обязательства в отношении односторонних сокращений, повышения транспарентности, поддержания систем ядерного оружия в состоянии пониженной боеготовности, уменьшения их роли в политике в области безопасности и проведения дальнейших сокращений нестратегических ядерных вооружений.
Despite the major concerns expressed by the international community, in particular the Non-Aligned Movement, the US has not responded to the concerns expressed over the implementation and the deployment of new nuclear weapons system and has continued the construction of new facilities under the pretext of more reliable nuclear weapons. Несмотря на крупные озабоченности, выраженные международным сообществом, и в особенности Движением неприсоединения, США не отреагировали на выраженные озабоченности по поводу реализации и развертывания новых систем ядерного оружия и продолжают строительство новых объектов под предлогом создания более надежных ядерных вооружений.
Resolution 62/36 (Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems) attracted a strong level of support. И резолюция 62/36 (" Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений ") снискала себе твердую поддержку.
To further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security. Производить дальнейшее снижение операционного статуса ядерно-оружейных систем такими способами, чтобы содействовать международной стабильности и безопасности.
The focus of the resolution calls for “further practical steps to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems”. В предметном плане резолюция ратует за " дальнейшие практические шаги по понижению уровня боевой готовности систем ядерных вооружений ".
Calls for the nuclear-weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; обращается с призывом к государствам, обладающим ядерным оружием, еще больше понизить оперативный статус систем ядерных вооружений таким образом, чтобы это способствовало международной стабильности и безопасности;
The Conference calls for the nuclear-weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security. Конференция призывает государства, обладающие ядерным оружием, осуществить дальнейшее снижение степени боевой готовности систем ядерных вооружений таким образом, чтобы способствовать укреплению международной стабильности и безопасности.
The draft resolution welcomes the steps already taken to decrease the operational readiness of nuclear weapons systems and calls for the taking of further such practical steps. В проекте резолюции приветствуются уже принятые меры по снижению уровня боевой готовности систем ядерных вооружений и содержится призыв к осуществлению дальнейших подобных практических шагов.
As the Conference is well aware, last year Malaysia formally joined the group of the lead sponsors of the resolution “Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems”. Как хорошо известно Конференции, в прошлом году Малайзия официально присоединилась к группе ведущих авторов резолюции " Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений ".
Similarly, if ballistic missile defence is pursued unilaterally, at the regional or global level, this could still evoke a major Chinese build-up of strategic, theatre and tactical nuclear weapons systems. Кроме того, односторонние усилия по развертыванию систем противоракетной обороны на региональном или глобальном уровнях могут привести к значительному наращиванию Китаем своих стратегических ядерных вооружений, ядерных систем на ТВД и тактического ядерного оружия.
Welcoming also the steps taken by some States to reduce the operational status of their nuclear weapons systems, including de-targeting initiatives and increasing the amount of preparation time required for deployment, приветствуя также шаги, предпринятые рядом государств в целях понижения оперативного статуса их систем ядерных вооружений, включая инициативы, касающиеся ненацеливания, и увеличение промежутка времени, необходимого для развертывания,
Also welcoming the steps taken by some States to reduce the operational status of their nuclear weapons systems, including de-targeting initiatives and increasing the amount of preparation time required for deployment, приветствуя также шаги, предпринятые рядом государств в целях понижения оперативного статуса их систем ядерных вооружений, включая инициативы, касающиеся ненацеливания, и увеличение промежутка времени, необходимого для развертывания,
New Zealand was also pleased to promote a new resolution at the United Nations in 2007 with Chile, Nigeria, Sweden and Switzerland calling for action to lower the operational readiness of nuclear weapons systems. Новая Зеландия также с радостью продвигала в 2007 году в Организации Объединенных Наций вместе с Нигерией, Чили, Швейцарией и Швецией новую резолюцию с призывом предпринять действия с целью понижения боевой готовности систем ядерных вооружений.
A/C.1/62/L.29 Item 98-- General and complete disarmament-- Chile, New Zealand, Nigeria, Sweden and Switzerland: draft resolution-- Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems [A C E F R S] И К Р Ф] A/C.1/62/L.29 Пункт 98 повестки дня — Всеобщее и полное разоружение — Нигерия, Новая Зеландия, Чили, Швейцария и Швеция: проект резолюции — Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений [А Ар.
At the 11th meeting, on 18 October, the representative of New Zealand, on behalf of Chile, New Zealand, Nigeria, Sweden and Switzerland, introduced a draft resolution entitled “Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems”. На 11-м заседании 18 октября представитель Новой Зеландии от имени Нигерии, Новой Зеландии, Чили, Швейцарии и Швеции внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений».
At the 10th meeting, on 16 October, the representative of Switzerland, on behalf of Chile, Malaysia, New Zealand, Nigeria, Sweden and Switzerland, introduced a draft resolution entitled “Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems”. На 10-м заседании 16 октября представитель Швейцарии от имени Малайзии, Нигерии, Новой Зеландии, Чили, Швейцарии и Швеции внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.