Ejemplos del uso de "nun chaku" en inglés

<>
From the fatwa on Salman Rushdie for The Satanic Verses to the killing of a nun in Somalia in response to Pope Benedict's Regensburg lecture and the Berlin Opera's cancellation of a performance of Mozart's Idomeneo, with its severed heads of religious founders, including Muhammad, we have seen violence and intimidation used to defend a particular religion's taboos. Регенсбург, отмена в Берлинской Опере оперы Моцарта "Идоменей", в которой отрубают головы основателям различных религий, включая Магомета, - все эти насильственные действия и запугивание используются для защиты табу определённой религии.
I am a pathetic, recently spayed wannabe astronaut condemned to the barren existence of a space nun. Я жалкая, недавно лишившаяся яичников, желающая стать астронавтом, приговоренная к бесплодному существованию космическая монашка.
I'm also missing a nun and a contortionist. Мне не хватает только еще монахини и акробатки.
But they say my client can't be a nun because she broke the vow of celibacy. Но они говорят, что моя клиентка тоже не может быть монашкой потому что она нарушила клятву целибата.
The nun was smoking in her cell! Монахиня в келье закурила!
Actually, I'm becoming a nun, so I guess you could say that I'm married to God. Вообще-то, я становлюсь монашкой, так что, пожалуй, можно сказать, что я замужем за богом.
I want to stick in my nun chucks, Mr. Osugi. Я хочу всунуть свои нунчаки, Г-н Осуги.
I will be locked up like some nun, withering and wasting away lonely and alone all because you're mad at Jesus, so I don't get to have Idris. И я буду взаперти, словно монашка, увядающая в одиночестве, потому что ты зол на Иисуса, и я не получу Идриса.
I didn't say I became a nun. Я же не говорил, что стал святошей.
She thinks I'll end up on a float with a transvestite nun. Она сказала, что я плохо кончу.
She amended the complaint after I said something in passing about a pinching diaphragm within the earshot of a nun. Она изменила свое заявление после того, как я сказала кое-что о сжавшейся диафрагме в присутствии монахини.
Not even a nun would bat an eyelid. Даже монахиня бы не заподозрила.
Who is she - head nun at a cloister, huh? Она, что ли - начальница монастыря?
Slutty teacher, slutty nurse, slutty nun. Развратной училки, развратной медсестры, развратной монашки.
This drunk guy comes out of a bar, and walks up to a nun in this big black cape. Пьяный парень входит в бар, и подходит к монахине в таком большом черном плаще.
I recently heard former World Trade Organization Director-General Pascal Lamy paraphrasing a classic Buddhist proverb, wherein China’s Sixth Buddhist Patriarch Huineng tells the nun Wu Jincang: “When the philosopher points at the moon, the fool looks at the finger.” Недавно я слышал, как бывший генеральный директор Всемирной Торговой Организации Паскаль Лами перефразировал классическую буддийскую пословицу, в которой Шестой буддийский патриарх Китая Хуэйнэн говорит монахине Ву Инчанг: “Когда мудрец указывает на луну, дурак смотрит на палец”.
He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer. Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел прийти и посмотреть на "булочку-монахиню", пока не получил приказ от адвоката матери Терезы воздержаться от подобных сравнений.
Finally, this is a 26-year-old nun I spoke to. И наконец, эта 26-летняя монахиня, с которой я пообщался.
She is a 69-year-old nun. Ей 69 лет, она монахиня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.