Ejemplos del uso de "oaths" en inglés con traducción "присяга"
Equally important, when the votes were counted, Sri Lanka’s military leaders honored their oaths and bravely rebuffed Rajapaksa’s unconstitutional order to annul the election and maintain him in power.
Не менее важно, что при подсчете голосов военные лидеры Шри-Ланки не нарушили присягу и храбро не подчинились антиконституционному приказу Раджапаксе аннулировать итоги выборов и поддержать его власть.
Under oath, your client admitted to committing the crime.
Находясь под присягой, ваш клиент признался в совершении преступления.
Working undercover while on suspension violates your sworn oath.
Работать под прикрытием когда ты отстранен, это нарушение присяги.
Well, don't swear an oath, 'cause I didn't.
Не стоит клясться под присягой, потому что я не уносила ее.
Do you swear under oath that you did not leave the house?
Вы можете подтвердить под присягой, что в ту ночь больше не выходили из дома?
In American society and political culture, the oath has a rare status.
В американской социальной и политической культуре присяга обладает редким статусом.
You're saying under oath That you intend to share a bed with.
Вы находитесь под присягой, и говорите, что разделите с мужем одну кровать.
He swears an oath to protect and defend the Constitution of the United States.
Он даёт присягу в том, что будет защищать Конституцию Соединенных Штатов.
Senator, I'm waiving executive privilege, and I'm prepared to take the oath.
Сенатор, я отказываюсь от привилегий исполнительной власти, и готова принять присягу.
That she has addressed this and eliminated any need for me to testify under oath.
Это адресовано ей и мне нет нужды давать показания под присягой.
And candidates would stand to gain a competitive advantage against opponents who refuse to take the oath.
А добросовестные кандидаты смогут извлечь выгоду из соревновательного преимущества над оппонентами, которые отказались от такой присяги.
Undeterred by the terrifying events of the day, they moved back inside and took the oath of allegiance.
Невзирая, на то что сегодня произошло, они вернулись внутрь и приняли присягу.
And would you say that if you were under oath, facing a perjury charge and possible jail time?
А ты скажешь то же самое под присягой, если тебе будет грозить обвинение в даче ложных показаний и, возможно, срок?
However, he or she must renounce his or her nationality or citizenship and must take the Oath of Allegiance.
Однако он или она должны выйти из его или ее подданства или гражданства и принять Присягу на верность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad