Ejemplos del uso de "obey" en inglés
He does not obey the elementary rule that when in a hole, you stop digging.
Он не соблюдает элементарное правило: если вы находитесь в яме, перестаньте копать.
If we obey these laws, we can do amazing things.
Если мы следуем этим законам, мы можем создавать потрясающие вещи.
The First Law has priority so it cannot obey such orders.
Первый закон приоритетнее, так что он не выполнит такой приказ.
While you're pushing the clock, there's a few rules to obey.
. когда вы говорите дольше положенного, нужно придерживаться нескольких правил.
It is rather easy to defend yourself from an infection — just obey the set of rules:
Защититься от заражения достаточно просто — достаточно придерживаться ряда правил:
When using this device, obey all laws including local customs, privacy and legitimate rights of others and copyrights.
Во время использования устройства соблюдайте все законы, включая местные обычаи, неприкосновенность частной жизни, законные права других лиц и авторские права.
Those who jump the line would lose their place – which should be sufficient inducement to obey the rules.
Те, кто попытается обойти очередь, потеряют своё место – это будет достаточным стимулом, чтобы заставить соблюдать правила.
Delegates are requested to ensure that their drivers obey the traffic and parking rules throughout the Vienna International Centre.
Просьба к делегатам обеспечить соблюдение их водителями правил движения и стоянки на территории Венского международного центра.
Anyway, he was a photographer and a street educator, and he always taught us to obey the law very strictly.
Короче, он был фотографом и воспитателем для беспризорников, и он всегда учил нас строго соблюдать законы.
More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know.
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются.
Rose told anyone who would listen that she understood her obligations and would make it a point of honour to obey them.
Роз говорила всем слушавшим её, что она осознаёт свои обязательства, и что следовать им - дело её чести.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad