Ejemplos del uso de "observations" en inglés
Since then, new data on the effects of ionizing radiation have been obtained from follow-up observations of non-human biota in the area around the Chernobyl site.
С того времени в процессе изучения отдаленных результатов воздействия ионизирующей радиации на биоту, за исключением людей, в Чернобыльской зоне были получены новые данные.
Chapter I General comments, observations and recommendations
Глава I Общие замечания, соображения и рекомендации
State party's observations on admissibility and merits
Замечания государства-участника по вопросу о приемлемости и существу сообщения
DGAACS should discuss these observations at staff meetings.
Департаменту следует обсудить эти замечания на собраниях сотрудников.
General observations and outline of the third report
Общие замечания и схема построения третьего доклада
Two intriguing observations emerge from these two scenarios.
Из этих двух сценариев можно сделать два интересных вывода.
Symptoms include the customer observations that indicate the need for repair.
Признаки включают замечания клиента, которые определяют необходимость в ремонте.
The experts and participants made the following observations during the Workshop:
В ходе практикума эксперты и участники высказали следующие замечания:
To that overall assessment, I should like to add three observations.
К этой общей оценке я хотел бы добавить три замечания.
Draft concluding observations concerning the fifteenth and sixteenth periodic reports of Poland
Проект заключительных замечаний Комитета по пятнадцатому и шестнадцатому периодическим докладам Польши
And I have four observations I'd like to share with you today.
И сегодня я хотел бы поделиться с вами четырьмя выводами, которые я сделал.
The various committees'general comments and concluding observations were also published in Albanian.
Замечания общего характера и заключительные замечания различных комитетов также публикуются на албанском языке.
The salient observations, conclusions and recommendations of this report are highlighted in boldface type.
Основные замечания, выводы и рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, выделены жирным шрифтом.
We shall not be following up on the observations that are made about this.”
Мы не будем поддаваться влиянию тех предположений, которые высказываются в отношении этого дела».
In addition, 112 audit observations were issued to OIOS clients at the operating levels.
Кроме того, было подготовлено 112 замечаний по результатам ревизий для клиентов УСВН на оперативных уровнях.
The ECJ based its ruling on written (unpublished) observations submitted by EU member states.
Европейский суд обосновал своё решение письменными (неопубликованными) комментариями, представленными странами-членами ЕС.
It adopted the following concluding observations at its 2358th meeting, on 24 March 2006.
На своем 2358-м заседании, состоявшемся 24 марта 2006 года, Комитет принял следующие заключительные замечания.
The salient observations, conclusions and recommendations of this report are highlighted in bold type.
Основные замечания, выводы и рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, выделены жирным шрифтом.
It adopted the following concluding observations at its 2391st meeting on 25 July 2006.
На своем 2391-м заседании, состоявшемся 25 июля 2006 года, Комитет принял следующие заключительные замечания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad